What's your poison translate Portuguese
73 parallel translation
What's your poison, then?
Então, que queres beber? "
So... what's your poison?
Então... qual seu veneno?
- What's your poison?
O que quer jogar?
What's your poison?
Qual é o seu veneno?
The only thing we have now to hang up there is you, the SkyVionic boys... since we don't have a base anymore. What's your poison?
As unicas fotos a pendurar agora são voçês da Skyvionics, desde que já não temos a base.
What's your poison?
Escolhe o teu veneno.
What's your poison?
Vamos falar dela. Se tiver algo a dizer... Eu te conheço...
What's your poison?
- O que querem?
So, what's your poison?
Então, qual é o teu veneno?
It's quite something, once the poison gets into your bloodstream, you'll start to see what I can only describe as the most extraordinary display of blue objects.
É muito perigosa, uma vez que o veneno entra na corrente sanguínea, começará a ver o que apenas posso descrever como a mais fantástica visão de objectos azuis.
What's your poison?
Qual é o teu veneno?
What's your poison?
O que queres para beber?
So... What's your poison? Huh..
Então qual é o teu veneno?
What's your poison, sweetheart?
Qual é o teu veneno, docinho?
What's your poison?
Qual é o seu problema?
What's your poison?
Que venenos tomas?
What's your poison, lover boy?
Qual é o teu veneno, lover boy?
What's your poison?
Que veneno vai querer?
Bugs, slime, particulates, what's your poison?
Besouros, lodo, particulazinhas, qual é o seu veneno?
What's your poison du jour?
Qual é o veneno do dia?
What's your poison, big guy?
O que é que tomas, rapagão?
What's your poison?
- Qual é o teu veneno?
What's your poison? Nothing.
- Qual é o teu veneno?
What's your poison?
O que bebe?
Poughkeepsie. what's your poison?
De Poughkeepsie.
Then what's your poison, brother?
Então de que gostas, irmão?
What's your poison?
O que é que bebes?
- What's your poison?
- Um Gimlet.
- What's your poison?
- Qual é o teu veneno?
So, what's your poison tonight?
Então? Qual é o seu veneno, hoje?
What's your poison, Your Highness?
Qual o seu veneno, alteza?
Now, what's your poison?
Qual é a sua bebida?
What's your poison?
- Que veneno vai beber?
So what's your poison?
Qual era o teu veneno?
What's your poison?
Qual é o vosso veneno?
What's your poison, sweetheart?
O que quer beber, querida?
- What's your poison?
Qual é o teu veneno?
Okay, missy, what's your poison?
Muito bem, menina, qual é o teu veneno?
What's your poison?
O que vais querer?
What's your poison?
- O que gostas mais?
- What's your poison?
- Do que mais gostas?
Well, what flavor's your "K" cup poison?
Bem, que sabor preferes?
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen.
- Veja. Com isto... Com isto e todas as histórias sobre o seu ex-marido, há muito veneno vindo de certos congressistas inimigos.
What's your poison?
Qual é o veneno?
What's your poison, cock or tits?
Qual é o seu veneno, piça ou peitos?
What's your poison?
O que vais beber?
So what's your poison, bro?
Qual é o teu veneno, mano?
Yeah, what's your poison?
Qual é o teu veneno?
What's your poison?
Qual é o teu veneno? Ioga.
What's your poison?
- O que queres beber?
Okay, Gary, what's your poison?
Gary, qual é o teu vício?
what's your name 4643
what's your address 58
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your angle 45
what's your last name 61
what's your point 480
what's your address 58
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your angle 45
what's your last name 61
what's your point 480