What do you think it means translate Portuguese
177 parallel translation
What do you think it means?
O que achas que isto significa?
- Yes! What do you think it means, Morris?
O que achas que significa?
- What do you think it means, Max?
- O que isso significa, Max?
What do you think it means, Mr. Scott?
O que significará isto?
What do you think it means?
O que achas que significa?
What do you think it means?
Leu a história. Que acha que significam?
What do you think it means?
Que acha que significa?
What do you think it means?
O que acha que ele quer dizer?
What do you think it means?
- O que lhe parece?
What do you think it means?
O que pensa que significa?
What do you think it means?
Que te parece?
[Sydney] What do you think it means, Miss Parker?
Que acha que significa?
- What do you think it means?
- O que achas que significa?
What do you think it means?
O que é que achas que isso significa?
What do you think it means?
- Algum significado há-de ter?
I don't know. What do you think it means?
- Qual achas que tenha?
- What do you think it means?
- O que acha que quer dizer?
So what do you think it means, Miss Parker?
Então, o que acha que significa, Miss Parker?
- Because your brain is warped? - What do you think it means?
- Porque tens o cérebro distorcido.
So, what do you think it means?
E então? O que acha que significa?
What do you think it means?
O que acha que significa?
What do you think it means?
O que é que pensas que isso significa?
"and what do you think it means?"
"e o que é que achas que significa?"
- Well, what do you think it means?
- Que é que tu achas que quero dizer?
What do you think it means?
Que significará?
- What do you think it means?
- O que acha que significa?
What do you think it means?
O que é que acha que significa?
I said, what do you think it means?
Eu disse, o que acha que significa?
What do you think it means to the case?
- E é relevante para o caso? - Estou trabalhando nisso.
What do you think it means when somebody says they need their radio fixed?
- O que acha que quer dizer, quando alguém lhe pergunta se arranja rádios?
What do you think it means?
Que é que acha que significa?
What do you think it means?
O que achas que isto quer dizer?
What do you think it means?
Que acha o Tommy que isso quer dizer?
What do you think it means?
- O quê? - O que acha que significa?
What do you think it means?
O que acha que significa? - Frio.
God, what do you think it means?
Meu Deus! O que achas que significa?
Well, what do you think it means?
- O que achas que significa?
What do you think it means?
O que pensas de mim?
Captain, what do you think it means?
Capitão, o que acha que isto significa?
What do you think it means?
O que é que achas que significa?
I do not think it means what you think it means.
Acho que não significa o que tu pensas que significa.
"It's dark." What do you think that means?
"Está escuro." O que é que achas que significa?
- What do you think it means?
O que acha que significa?
Do you think he realizes what it means?
Ele sabe o que isto significa?
- What do you think it means?
Que significará?
What do you guys think it means?
O que é vocês acham que significa?
What the fuck do you think it means?
O que te parece?
I think you don't do what you think is right if it means losing Michigan's electoral votes.
Acho que o senhor não faz o que acha certo, se isso significar perder os votos do Michigan.
Do you think they could ever grasp what it means to be immortal?
Achas que fazem ideia do que é ser imortal?
So what do you think it all means?
- O que achas que isto significa?
What do you think it all means?
O que achas que isso significa?