What the hell does that mean translate Portuguese
456 parallel translation
- What the hell does that mean?
- O que é que isso quer dizer?
What the hell does that mean?
Que diabo quer isso dizer?
What the hell does that mean?
E o que raios significa isso?
What the hell does that mean?
Que é que isso quer dizer?
What the hell does that mean, "takin'a piss"?
Qual é o teu problema? Estás a mijar!
What the hell does that mean?
O que é que isso quer dizer?
What the hell does that mean?
Mas que raio quer isso dizer?
Her type? What the hell does that mean?
- Que queres dizer?
What the hell does that mean?
Que raio queres dizer?
What the hell does that mean?
- Que raio de pergunta é essa?
- What the hell does that mean?
Que raio queres dizer com isso?
What the hell does that mean?
E que diabo significa isso?
- What the hell does that mean?
- Que quer isso dizer?
What the hell does that mean?
Que quer isso dizer?
"Ease his pain." What the hell does that mean?
"Alivia a sua dor." Que raio significa isso?
What the hell does that mean?
O que significa isso?
What the hell does that mean?
O que quer dizer?
What the hell does that mean?
O que significa?
What the hell does that mean?
- E o que significa isso?
What the hell does that mean?
O que raios quer isso dizer?
What the hell does that mean?
O que é que isso significa?
- What the hell does that mean, sir?
- O que raio quer dizer com isso?
'Always leave the cage door open so the bird can return', what the hell does that mean anyway?
"Deixa sempre a porta da gaiola aberta assim o pássaro pode voltar." Que raio é que vem a ser isso?
What the hell does that mean?
Que raio quer isso dizer?
- What the hell does that mean!
Atacar? Que diabos isso significa?
What the hell does that mean?
Que raio significa aquilo?
- What the hell does that mean?
É perigoso. - O que significa isso?
What the hell does that mean?
O que é isso?
- What the hell does that mean?
- E que raio quer isso dizer?
He said, "She's been selected." What the hell does that mean?
Ele disse : "Ela foi selecionada." Que raio quer isso dizer?
What the hell does that mean? ! Can't you appreciate the fact that I went to the trouble of coming to wake you up?
E isso é maneira de agradeceres à amiga de infância que te vem acordar todas as manhãs, para não chegares atrasado?
What the hell does that mean, Ellis?
Que diabos significa isso, Ellis?
- What the hell does that mean?
Que raios significa isso?
What the hell does that mean?
Que raios quer isso dizer?
What the hell does that mean?
Que diabos é isso?
- What the hell does that mean?
- Que diabos significa?
- What the hell does that mean?
- Que diabo quer isso dizer?
- What the hell does that mean, Wesley?
O que quer isso dizer, Wesley?
What the hell does that mean? It means that maybe Frenchy wasn't so wrong to try and make something out of her self.
Talvez não tenha sido um disparate a Frenchy tentar fazer algo da sua vida.
What the hell does that mean?
O que diabo quer isso dizer?
What the hell does that mean?
- O que significa isto?
But what the hell does it mean to be truly honest? Didn't you hear what that big hawk said?
Mas que raio significa ser mesmo sincero?
What the hell does all that mean?
Que demônios significa isso?
What the hell does that mean?
Que raio significa isso?
- Now, what the hell does that mean?
- Que diabos queres dizer?
What the hell does that mean?
- O que é que isso quer dizer?
What the hell does that mean?
- Que quer dizer?
What the hell does that mean?
Que queres dizer com isso?
What the hell does that mean?
E que raio significa isso?
- What does that mean? - What the hell's secondary protocol?
- O que é isso?
- What the bloody hell does that mean? - Relax.
- Que raio significa isso?