English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Whatever you're selling

Whatever you're selling translate Portuguese

55 parallel translation
Actually, it is my damn business because whatever it is you're selling..... is killing six sailors in California, which is why I'm gonna arrest you.
É da minha conta, porque o que quer que esteja a vender está a matar seis marinheiros na Califórnia, e é por isso que a vou prender.
Whatever you're selling, I don't want any.
Não quero o que vem vender.
- Whatever you're selling, I've got two.
- O que vem vender, tenho a dobrar.
Now, whoever you are, whatever you're selling, just get out.
Agora, tu que fumas, seja lá o que for que estejas a vender, põe-te lá fora.
Whatever you're selling, I have no interest.
O que quer que estejam a vender, não estou interessado.
Whatever you're selling, we don't want any.
Seja o que for que vendam, não queremos. Nada de haxixe.
Whatever you're selling, Vern, I'm not buying.
Não compro o que seja que esteja vendendo, Vern.
Well, whatever you're selling, there's not much I can do for you.
Não sei o que estás a vender, mas não te posso ajudar.
Whatever you're selling, I'm not interested.
Seja o que for que vendam, não estou interessada.
It's a detonator on whatever you're selling in case the deal goes bad.
Um detonador no que se vai vender, caso o negócio dê para o torto.
They got money for tin foil, they got money for whatever you're selling.
Se têm dinheiro para alumínio, têm para o que vendes.
Look, I need whatever it is you're selling, please.
Preciso do que você está a vender.
Uh, whatever you're selling, I'm not buying, okay? Honest.
O que quer que esteja a vender, não quero comprar.
Whatever you're selling, I'm not buying.
O que quer que vendas, não quero comprar.
Look, lady, whatever you're selling, I ain't buying, yo.
Ouça, seja o que for que vende, não quero comprar.
Whatever you're selling, I'm not interested.
E nem me interessa o que tenhas a dizer.
Lady, I don't give a damn about Skynet, or whatever the hell it is you're selling.
Estou-me nas tintas para a Skynet ou para o que raio anda a vender.
Whatever you're selling, pass.
Dispenso o que anda a vender.
Whatever you're selling, it's no!
O que quer que esteja a vender, não!
I told you, I'm not buying whatever you're selling!
Eu já disse, não quero comprar nada que esteja a vender.
Whatever it is you're selling, brother.
- O que estiver a vender.
Whatever it is you're selling, I am not interested.
O que quer que seja que esteja a vender, não estou interessada.
Whatever you're selling, I'm not interested.
O que quer que estejam a vender, não estou interessada.
Whatever you're selling, I ain't buying.
Seja o que esteja vendendo, não estou comprando.
Just because I teach anthro of the occult Does not mean I should buy whatever it is you're selling.
Só porque ensino antropologia do oculto não significa que acredito em tudo o que me quer vender.
If you and whatever drugs you're selling aren't off the school property in the next 30 seconds, I'm going to call the police.
Se tu e a tua droga, que estás a vender,... não saírem da escola, em trinta segundos,... vou chamar a polícia.
If you and whatever drugs you're selling are not off the school property in the next 30 seconds, I'm calling the police.
Se tu e a droga que estás a vender,... não saírem da escola, nos próximos 30 segundos,... chamarei a polícia.
Hi. Whatever you're selling, leave the samples in my office.
Seja o que for que está a vender, deixe as amostras no meu gabinete.
whatever you're selling, we Don't want any.
O que quer que esteja a vender, não queremos!
Kevin's not with u and we're not buying whatever you're selling. No con.
O Kevin não está connosco... e não queremos comprar nada, que estejas a vender!
- Sir, whatever it is you're selling, no thank you.
- Ou uma maneira de entrar - Sr. tudo o que estás a vender, .. mas não, obrigado.
Oh, and, uh, by the way, whatever it is you're out selling, I'd probably stop sampling the merchandise.
E a propósito... o que quer que andes a vender, eu provavelmente parava de tomar a mercadoria.
Whatever you're selling, I don't want any.
O que tiver para vender, não quero.
I'm not interested in whatever it is you're selling.
Não me interessa nada do que tenhas à venda. Sim?
You're here, you're in it, selling whatever information you can dig up to just about anyone who'll pay for it.
Estás aqui, estás dentro, a vender todas as informações que arranjares, para quem as puder pagar.
Whatever you're selling, we don't want.
O que for que estiverem a vender, nós não queremos.
Whatever you're selling, I'm not buying.
Não quero comprar o que está a vender.
Listen, whatever you're selling I'm not interested.
O que quer que estejam a vender, não tenho interesse.
Wow. Yeah, whatever you're selling, we're not interested.
Sejo o que fôr que estiver a vender, não estamos interessados.
I'll buy it, whatever you're selling.
Compro aquilo que estiver a vender.
Whatever you're selling, I ain't buying. First of all, I'm not selling anything.
Em primeiro lugar, não estou a vender nada.
Not to help me or protect me or whatever spin you're selling today.
Não para me ajudar, proteger, ou seja lá o que for.
Whatever you're selling - magazines, carrot seeds, Jesus, I am not interested.
Seja o que for que venda... Revistas, sementes de cenoura, Jesus... - Não estou interessada.
Look, whatever you're selling, I'm not interested.
Não estou interessada no que anda a vender.
Whatever you're selling.
O que quer que esteja a vender.
Whatever you're selling, I ain't buying, sweetheart.
Independentemente do que vendas, não quero.
I'm not interested in whatever you're selling.
Não estou interessado.
You think the Martians are gonna buy whatever story you're selling?
Acha que os Marcianos vão comprar qualquer história que lhes vendam?
Whatever you're selling, I'm not buying.
O que quer que venda, eu não quero comprar.
Whatever it is you're selling, I'm not interested.
Não estou interessado no que estiver a vender.
Besides, you think anyone else is gonna want to sign on to whatever you're selling?
Além disso, achas que mais alguém vai assinar o que estás aí a vender?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]