English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / When will i see you again

When will i see you again translate Portuguese

64 parallel translation
When will I see you again?
- Quando te vejo outra vez?
- When will I see you again?
- Quando voltarei a vê-la?
- When will I see you again?
Tenho de ir! - Espera aí! Quando é que te vejo outra vez?
- When will I see you again?
- Quando é que nos vemos?
- But when will I see you again?
- Mas quando posso vê-la novamente?
Mr. Mack, when will I see you again?
Sr. Mack, quando voltarei a vê-lo?
- When will I see you again?
- Quando é que te volto a ver?
When will I see you again?
Quando voltarei a ver-te?
- When will I see you again, Michael?
Quando te verei outra vez, Michael?
When will I see you again?
Quando volto a ver-te?
When will I see you again?
Quando a verei?
Grandfather, when will I see you again?
Avô. Quando o verei novamente?
So, officially, when will I see you again?
Oficialmente, quando voltaremos a ver-nos?
When will I see you again?
Quando te vejo novamente?
When will I see you again?
Quando eu a verei novamente?
- When will I see you again?
Quando te voltarei a ver?
When will I see you again?
Quando volto a ter-te no meu sofá?
- When will I see you again?
- Quando é que o verei de novo?
When will I see you again?
Quando te verei novamente?
So when will I see you again?
Então quando é que o vejo de novo?
Well, when will I see you again?
Então, quando é que vos volto a ver?
When will I see you again?
Mas, quando vou voltar?
- When will I see you again?
- Quando voltarei a ver-te?
When will I see you again?
Quando nos veremos novamente?
When will I see you again?
Quando vou ver você novamente?
When will I see you again?
Quando é que te volto a ver?
When will I see you again?
Quando é que te vejo novamente?
When will I see you again?
Quando te voltarei a ver?
So, when will I see you again?
- Quando nos veremos de novo?
And, when will I see you again?
Mas, vejo-te novamente?
When will I see you again?
Quando te verem de novo?
When will I see you again?
- Quando te verei de novo?
When will I see you again?
Quando te volto a ver?
When will I see you again?
Quando vamos ver-nos?
When will I see you again?
Quando vou voltar a ver-te?
When will I see you again?
Quando te vou ver outra vez?
When will I see you again?
Quando o verei de novo?
When will I see you again?
Quando vou ver-te novamente?
When will I see you again?
Quando nos vemos outra vez?
Perhaps one day, When i can deal with my seedy lineage, I will see you again.
Talvez um dia, quando puder enfrantar a minha linhagem desonrada, vos veja outra vez.
Quest as you may but we will meet again when I see fit in a time and place of my choosing.
Procura o que quiseres, mas ver-nos-emos de novo, quando eu quiser, no tempo e lugar que eu escolher.
When we are separated, I fear I will never see you again.
Quando estamos separados, eu tenho medo de nunca mais te voltar a ver.
My dearest Sophie. I don't know when, or if, I will ever see you again.
Minha querida Sophie, não sei quando, ou se, te voltarei a ver.
And, um, when you see Will again, can you tell him that I never want to talk to him again?
E, quando ver o Will de novo, pode dizer a ele que nunca mais quero conversar com ele?
Down the road, when we settle on this, and we will settle on this, I don't expect any of you will ever see another hour of O.T. Again.
No final, quando resolvermos isto, e vamos resolver isto, não espero que recebas mais nenhuma hora extraordinária.
When will I be able to see you again, Ginny?
Quando a posso ver outra vez, Ginny?
Then when will I see you again?
E quando voltarei a vê-la?
" I will see you again when we all find our salvation.
" Ver-te-ei de novo quando todos nós encontrarmos a nossa salvação.
I only wish I knew when I will see you again.
Só gostaria de saber quando te verei novamente.
And I will tell you when we need to see each other again. Excuse me for asking, ladies but how on earth did you get access to all this?
Vou inspeccionar a entrega deste carregamento pessoalmente e garanto pessoalmente a sua qualidade como faço sempre com qualquer carregamento.
I will see you all again in a few months when I cut the ribbon.
Irei ver-vos a todos novamente, dentro de alguns meses quando cortar a fita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]