Whimpers translate Portuguese
262 parallel translation
SO TRY AND ACT LIKE YOU DON'T KNOW ME. - ( whimpers )
Tenta agir como se não me conhecesses.
- Are you coming or are you staying? - ( whimpers )
Você vem ou fica?
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
E o fidalgo aos guinchos, Como uma pulga dá pinchos.
- For heaven's sake, keep still. - ( Whimpers ) Aargh!
Pelo amor de Deus, pára quieto.
Why is nobody listening? ( Whimpers )
Porque ninguém está a escutar?
Oh, help me :! [Whimpers]
Oh, ajuda-me!
- [Whimpers] - We're going in!
Vamos aterrar!
Calm. [Whimpers] And quiet.
Calmo e tranquilo.
( whimpers ) i think today the troops inspect themselves.
Acho que as tropas se conseguem inspecionar a elas próprias.
[WHIMPERS] My baldness... from my wife.
A esconder a minha calvície da minha mulher.
Come on! [Whimpers] 3... 4...
Mais alto, três, quatro, cinco, vamos lá.
[Whimpers]
O meu amigo morreu!
( whimpers and growls )
( choradeiras e rosna )
( whimpers ) DO NOT WEARY. IT IS QUITE SOFE.
- Não se preocurem, está desligada.
- I GAVE THE OTHER HALF TO MICHELLE. - ( whimpers )
A outra metade dei à Michelle.
I WILL TRY TO ATTRACT SOMEONE'S ATTENTION, COLONEL. ( whimpers ) EDITH!
Vou tentar atrair a atenção de alguém.
( rock thuds ) ( coyote whines ) ( coyote whimpers )
Biscoitos, isto não está certo.
Take it easy. OK. MICKEY WHIMPERS
Calma.
[Whimpers ] [ Man] The Burmese melon fly has over 1000 sex partners... and suffers virtually no guilt.
A mosca do melão birmanês tem mais de 1000 parceiros sexuais e não sente qualquer remorso.
Oh, my sainted aunt! ( Gasps and whimpers )
Minha pobre tia!
( Junior whimpers ) ENG YWOOK : Be careful!
Cuidado!
( Whimpers ) I no like it!
Eu não gostar disso!
( Whimpers ) OK.
Vai! - OK.
( Roars ferociously ) ( Whimpers ) Barky!
Barky!
- I hope you're right. - ( whimpers )
Espero que tenhas razão.
( alarm blares ) ( guns cocking ) ( whimpers )
É isso?
( Baby Whimpers )
- Posso falar consigo? - Sobre o quê?
- You gotta stay outside. - [Dog Whimpers]
Tens de ficar cá fora.
- [Dog Whimpers]
Claro. Boa!
Whoa! [Whimpers]
Whoa!
- [Whimpers] You're not focusing, people!
Não estão concentrados, pessoal!
- Two. - [Whimpers]
Dois...
[Whimpers] Homer, you've got to help me.
Homer, tens de me ajudar.
- [Whimpers ] Little Bart. - [ Bat Striking Ball]
O meu querido Bart.
[Whimpers] Maude, do something.
Maude, faz qualquer coisa.
- [Whimpers] Can't find her.
Não a consigo encontrar.
[Whimpers]
BEBA RUM
Wh-Whoa! - Why, you little - - [Whimpers]
Meu...
[Whimpers] Don't be so modest, Lisa.
Não sejas tão modesta, Lisa.
[Whimpers] Well, you look pretty successful.
- Tu pareces-me bem sucedido. - Obrigado.
- l think he wants to see you. - [Whimpers]
Acho que ele quer é ver-te.
( whimpers ) THAT'S FANG ALL RIGHT, CHIEF.
É o Fang mesmo, Chefe.
- ( Whimpers )
Aqui!
- Now, let me see. - ( Whimpers )
Ora, deixe-me ver.
( SHE WHIMPERS ) Excuse me just a second. Baldrick!
Desculpe, é só um momento.
[Whimpers] Wait!
Esperem!
( GEORGE WHIMPERS ) Don't worry, sir, please.
Não se preocupe, sir, por favor.
[Dog whimpers]
- Olá!
( WHIMPERS ) No!
Não Não!
( Whimpers ) Oh, oh, oh... ( Screams ) Ow! Hang in there, kid!
Aguenta, miúdo!
- [Whimpers]
Adeus.