English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Who's the lucky guy

Who's the lucky guy translate Portuguese

66 parallel translation
- Who's the lucky guy? - Billy Nolan.
Quem é que vai ser desta vez?
- Who's the lucky guy?
- Quem é o sortudo?
Well, let's see who the lucky guy is.
Bem, vamos ver quem é o tipo sortudo.
Who's the lucky guy?
- Quem é o sortudo?
Say, who's the lucky guy?
Ouve, quem é o felizardo?
Who's the lucky guy?
Quem é o sortudo?
Who's the lucky guy?
Oh, óptimo.
So, uh, who's the lucky guy, Alcmene?
Então...
Who's the lucky guy?
Quem é o felizardo?
So, who's the lucky guy?
Então quem é o sortudo?
So you're the lucky guy who won my sister's heart.
É o sortudo que conquistou o coração da minha irmã.
So, who's the lucky guy?
E bem... Quem é o sujeito afortunado?
So who's the lucky guy?
Então, quem é o sortudo?
So who's the lucky guy?
Quem é o felizardo?
- Who's the lucky guy?
- E quem é o sortudo?
Oh, boy who's the lucky guy?
Oh, boy Quem é o sortudo?
Who's the lucky guy?
Quem é o rapaz de sorte!
And lucky for me, you're willing to marry the guy who's been the biggest fool of all.
E afortunado para mim, você está disposto para se casar o sujeito que é sido o bobo maior de tudo.
So Ira, who's the lucky guy?
Quem é o sortudo?
- So, who's the lucky guy?
E então... quem é o sortudo?
Who's the lucky guy?
Quem é o rapaz sortudo?
- Who's the lucky guy?
- Quem é o felizardo?
Well, who's the lucky guy?
Quem é o sortudo?
- Okay, who's the lucky guy?
- Está bem. Quem é o sortudo?
He's the one-in-a-hundred guy who, when you come into the emergency room you thank your lucky stars it's his watch.
Ele é aquele tipo de entre uma centena que quando chegas a uma urgência agradeces por calhares no turno dele.
Who's the lucky guy? His name is jasper.
Se o Presidente vier à cidade, as Senhoras do Legado são a sua primeira paragem.
Well, lucky for us Daniel, the one guy who knows that for sure, he's busy trying to throw us wads and wads of sweaty cash.
A nossa sorte é que o único que o entende está ocupado a tornar-nos podres de ricos.
- Who's the lucky guy? - Um, his name is Elliot.
Chama-se Elliot.
You are so lucky Ryan's the type of guy who would never turn his back on family.
Tens tanta sorte que o Ryan ser do tipo que jamais voltaria as costas à família.
- Who's the lucky guy?
- Quem é o sortudo? - O Kjartan.
Spoken for. Who's the lucky guy?
Quem é o sortudo?
So, who's the lucky guy?
Então, quem é o sortudo? - O Toby.
Who's the lucky guy?
Olha para o sortudo.
Who's the lucky guy doing you?
Quem é o sortudo que trata de si?
e just feel lucky that there's not one guy in the group who's an absolute ass.
E temos a sorte de não ter ninguém entre nós que seja um completo idiota.
Who's the lucky guy?
Quem é o tipo sortudo?
Who's the lucky guy?
A quem toca?
[Nina] Who's the lucky guy?
Quem é o sortudo?
So who's the lucky guy?
Quem é o afortunado?
You know, I've been meaning to ask you, who's the lucky guy?
Sabes, sempre te quis perguntar, quem é o sortudo?
Who's the lucky guy?
Parece que te divertiste ontem a noite.
All right, so, um, you know, who's the lucky guy?
Tudo bem. Quem é o sortudo?
I mean, if you're lucky, he'll, uh, he'll drop the murder charge down to manslaughter since you're, you know, following the orders of a guy who's mentally unstable.
Quero dizer, se tiveres sorte, ele vai... Mudar de assassinato para homicídio culposo... Já que você, sabe...
Who's the lucky guy?
Quem é o tipo com sorte?
So, who's the lucky guy?
Então, quem é o sortudo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]