English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Whooping

Whooping translate Portuguese

256 parallel translation
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Tenho de parar com a pesquisa, passar a vida a diagnosticar sarampo, papeira e tosse convulsa, ou enfrentar a sua séria desaprovação.
Measles, measles, measles, Whooping cough, measles, appendicitis.
Sarampo, sarampo, sarampo, coqueluche, sarampo, apendicite.
You sure had them whooping and hollering.
Bem, conseguiu fazê-los gritar e berrar.
A bunch of the boys were whooping it up In the Malamute Saloon
" Um grupo de rapazes comemorava no salão Malamute.
How about the measles, mumps, chickenpox, whooping cough?
E sarampo, papeira, varicela, tosse convulsa?
scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
escarlatina, difteria, sarampo, tosse ferina e caxumba.
That's where we go riding into town and a-whapping and a-whooping every living thing that moves within an inch of its life!
É quando entramos de rompante na cidade, escavacando pelo caminho... tudo aquilo que mexa!
A Southern Senior Committee Member replied that he had no objection to homosexuals as long as they stayed in their place. ( WHOOPING )
Um deputado do Sul disse não ter nada contra homossexuais, desde que permaneçam no seu lugar.
One thing you can be sure of, Hippo, is when I'm around your body is safe. ( ALL WHOOPING )
Enquanto eu estiver por perto, Hippo, o teu corpo não corre perigo!
Way it is with the Fly, brother. He just lays back, man, and he just checks the buzz... ( WHOOPING )
A "Mosca" é assim, aguarda, para ver o que se passa.
Last time I saw you were that high. You had whooping cough.
A última vez que te vi eras assim de alta e tinhas tosseira.
I don't want to get no whooping cause it's gonna tear it up, I know it.
Não quero que me bata, porque me vai despedaçar, eu sei. "
You'd be, please, I don't want to get a whooping.
Ficariam : "Por favor! Não quero que me batas."
And I'd always try to get out of ass whooping, right, by going to sleep early.
Certo? Tentava sempre escapar a isso, indo dormir mais cedo.
I'm not taking no more ass whooping,
Não vou levar mais chicotadas!
I'm the great whooping crane, Whoop, whoop, whoop,
Pulo como a grande garça azul. Voando, voando, voando.
[whooping] I've never been so glad to find out one of April's devices works.
Nunca fiquei tão feliz por perceber que uma das invenções da April funciona.
Hey, they must be going to the festival. [Hollering, Whooping]
Devem ir para o festival.
Oh yeah? Why aren't we responsible for the hail, earthquakes and whooping cough?
Então as únicas coisas que pelas quais não somos responsáveis são granizo, terremotos e a coqueluche!
[whooping] AII right, Nickey!
Muito bem, Nickey!
[whooping] Here you go!
Aqui têm!
[Whooping] Okay, look.
Olha esta merda. Dá pra acreditar?
Debarre has a whooping cough.
- Sim Padre. O Debarre foi embora.
Protects you from tetanus, whooping cough, and VD.
Evita o tétano, a tosse convulsa e os MST.
I meant to do that too. [WOMEN WHOOPING]
Também quis fazer aquilo.
Charley, if you don't stand up and start whooping some ass, you ain't ever gonna see her again.
Charley, se tu não te levantares e agires, nunca mais a vais ver de novo.
[Whooping] good idea, woody.
Boa ideia, Woody.
You know, her whooping cough only lasted a couple of weeks, but the memories of that meal will last us a lifetime.
Al, sei que esta é a hora da Encyclopaedia Britannica na tua casa, mas estava a pensar se podias dispensar um minuto para pagares a janela que o teu filho partiu.
( WHOOPING ) I'm getting married a month next Sunday!
Irei me casar de domingo a um mês!
( whooping ) Come to mama.
Venham à mamã.
When somebody dies from this, you can't mistake it for whooping cough.
Esta doença não é confundida com a tosse convulsa.
It is on the migratory flight path of the whooping crane.
Está no caminho migratório
The last flock of wild whooping cranes left in existence.
O último floco selvagem ainda existente.
Whooping cranes, in case you didn't know it, are noted for their mating dance.
Essas aves, caso você não saiba, são notadas por sua dança do acasalamento.
And then, in a very subdued imitation of the female whooping crane, she dance-walks over to a large nest where there sits... a can of Yoni Yum and a can of Dew!
e então, numa imitação da fêmea, ela caminha, esvoaçante, em direção a seu imenso ninho onde se senta... com um Yoni Yum e um Dew!
Ladies, as most of you have been informed, one of the fringe benefits of your stay here at the Rubber Rose Ranch is a rare opportunity to get a look at the world's last surviving flock of wild whooping cranes.
Moças, como muitas de vocês já devem saber uma das grandes vantagens de se estar em Rubber Rose é ter a rara oportunidade de apreciar o último grupo de grous existentes.
The cowgirls are involved in this whooping crane disappearance.
As vaqueiras estão envolvidas no desaparecimentos dos grous.
The whooping cranes are here, all right.
Os grous estão aqui.
It will be my extreme pleasure to report to the President who has been gravely concerned about the fate of our whooping cranes and the Interior Secretary and the American people that the entire flock of cranes is, indeed, at Siwash Lake, and in apparently healthy condition.
Terei imenso prazer em reportar isso ao presidente que tem estado muito interessado no estado dos grous e também o Ministério de Interior e o povo americano que todos os grous do lago Siwash estão em aparente boas condições.
Er, whooping cranes are territorially-minded and have never been known to nest within a mile of each other, and yet here they're virtually side by side.
Os grous têm mentalidade territorial e nunca se acasalam além de uma milha de seu território, e ainda aqui pode-se vê-los lado a lado.
The whooping crane has been driven to the edge of extinction by an aggressive, brutal, patriarchal system intent on subduing the earth and establishing its dominion over all things
O grou foi levado à quase extinção pelo agressivo e brutal sistema patriarcal que pretende dominar a terra e estabelecer seu domínio sobre todas as coisas
From men, the whooping crane has received neither love nor respect.
Do homem, os grous jamais receberam amor ou respeito.
Obviously, a patriarchal society does not deserve anything as grand and beautiful and wild and free as the whooping crane.
Obviamente, o sistema patriarcal não merece nada tão grandioso e bonito quanto os grous.
All these guns? You're actually prepared to kill and die for whooping cranes?
Está preparada para matar ou morrer pelos grous?
The cranes are wonderful but I'm not in this for whooping cranes.
Os grous são maravilhosos mas não estou nisso pelos grous.
Delores, queen of the whooping crane rustlers, wandered among the nests of those great birds who would rather go extinct than change their lives to suit the ways of men.
Delores, rainha dos grous, espalhou o peyote sobre os ninhos das aves que estariam melhor extintas que conformadas à sua adequação aos valores dos homens
Get'em! ( all whooping )
Apanhem-nos!
[Boy Whooping]
Estou?
[Carla whooping ] [ panting] sam... sam... but the whole- - but the whole point is... listen to me.
Sam... Mas o... Mas a questão é...
¶ hey, hey, hey [whooping] ¶ goodbye
Adeus
[Whooping] whoo-hoo! So go, uh, go over there and ask him out, huh?
Então vai lá e convida-o para sair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]