English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Wife's

Wife's translate Portuguese

17,849 parallel translation
But I trust I may drop in and take a glass of rum with my old army comrade, or, indeed, my old comrade's wife?
Mas creio possa entrar e tomar um copo de rum com o meu velho camarada do exército, ou, na verdade, a esposa do meu velho camarada?
One can only feel for the man's wife.
Só se pode sentir a esposa do homem.
That's your wife.
É a tua mulher.
He's cheating on his wife.
Ele anda a trair a esposa.
- Where's the wife?
- Onde está a esposa?
His wife told us Gordon's kidney was bioprinted.
A mulher dele contou-nos que o rim do Gordon era bio-impresso.
It's an amusing post made by the wife of one of our employees.
É um post divertido da esposa de um dos nossos empregados.
The Director's wife is a pill popper.
A mulher do Diretor é viciada em comprimidos.
Like he got a call from his wife's shrink saying she's having a panic attack.
Parece que lhe disseram que a mulher teve um ataque de pânico.
- I am your brother's wife.
- Sou a esposa do teu irmão.
Where's my wife?
Onde está minha esposa?
Then I killed my wife's mother and his father.
Depois eu matei a mãe de minha esposa... e seu pai.
Here, You killed your wife's father.
Aqui... Tu matou o pai de sua esposa.
And then there's your wife.
E ainda tem sua esposa.
The Peacekeeper's wife and child are mine.
A mulher e a filha do Soldado da Paz são minhas.
Commander's wife "Cynthia Pavra" said that her husband shouldn't be punished because of her fault Read this news only for one rupee
NÃO CASTIGUEM UM HOMEM HONESTO PELO MEU ERRO
What is the first thing come to your mind when you knew about your wife's fleeting relationship?
Venha. Sente-se aqui. Raios!
And so having a relationship with friend's wife is a serious crime
- Porquê? Pensa de forma diferente dos outros?
Oh, it's not every day your wife tells you that she was friends with a god.
Não é todos os dias que a tua mulher te diz que era amiga de um Deus.
My wife, Amy's mother, she died a few months ago.
A minha esposa, a mãe da Amy... Morreu há alguns meses atrás.
Never gazed into his wife's eyes, never seen the faces of his beautiful children...
Nunca olhou nos olhos da sua esposa, Nunca viu o rosto dos seus belos filhos. Mas hoje,
He's a con artist. - And maybe a murderer. - Then why heal my wife?
Não confio no Downey, é um vigarista e talvez um assassino.
Even if we do find something, that won't disprove Downey's abilities. - Look at my wife. - Which is why I pulled her medical records.
Mesmo se encontrarmos alguma coisa, não vai contestar as habilidades do Downey.
According to Mr Hargreaves, he and his wife were attending a play at Wyndham's.
Segundo o Sr. Hargreaves, ele e a esposa foram ao teatro Wyndham
Of all the psychics and mediums I've ever visited, Korzha's the only one who knew my wife was still alive.
De todos as videntes e médiuns que visitei, a Korzha foi a única que sabia que a minha esposa está viva.
Harry... my wife is ill but she's still in there.
Harry... a minha esposa está doente, mas ainda está lá.
Edith... how did you know my wife's nickname?
Edith... como sabia o apelido da minha esposa?
He's locked up while his wife is missing!
Ele está preso enquanto a esposa está desaparecida!
Perhaps your wife's condition is too stressful to you.
Talvez a condição da sua esposa seja demasiado stressante.
- He agreed to review your wife's case.
Concordou ver o caso da tua esposa.
The witness doesn't have to testify because she's my wife.
A testemunha não tem de depor porque é minha esposa.
Ressler, Navabi, find Dowd's wife.
Ressler, Navabi, encontrem a mulher do Dowd.
Agent Navabi found Asa Jacobi's wife.
A Agente Navabi encontrou a mulher de Jacobi.
So, I traced the wife's phone records.
Portanto, localizei os registos telefónicos dela.
She's my wife.
Ela é a minha mulher...
That's for my wife.
Isto é pela minha mulher.
I understand your wife's upset.
Entendo que a sua esposa esteja aborrecida.
It's obvious you're not the one who found your wife the other day, otherwise you wouldn't say that.
Vê-se que não foi o senhor que encontrou a sua mulher no outro dia, senão não diria isso.
He's buying wedding stuff with my wife and daughter.
Ele está a comprar coisas para o casamento com a minha mulher e a minha filha.
My wife's clothes were on the bed.
A roupa da minha mulher estava na cama.
- So my wife's lying?
- Então a minha mulher mente?
She's already said it all. It's your wife's turn.
Ela já disse tudo, agora é a vez da sua mulher.
There's my wife.
É a minha mulher.
She's your wife. I can't really speak to that.
Ela é tua mulher, não posso fazer comentários a esse respeito.
I'm Steph Sullivan, Dan Sullivan's wife.
Sou a Steph Sullivan, a esposa do Dan Sullivan.
He knew about his wife's affair. He's got a temper.
Sabia do caso, tem mau feitio.
Your wife's a saint for helping us out, Herrmann.
Podes atender a porta? A tua esposa é uma santa por ajudar-nos, Herrmann.
Derek's wife just caught him in bed with another woman.
A esposa apanhou-o na cama com outra mulher.
- She's my dear wife, Annie.
Ela é minha querida esposa Annie. Anne.
She's my wife and will stay my wife.
Ela é minha esposa e vai continuar minha esposa.
- Yes, Nermin Ahmadi, Tarek's fifth wife.
- Sim, Nermin Ahmadi, a quinta esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]