Wig translate Portuguese
1,334 parallel translation
No, I didn't get the wig back. Would you tell him I'll be in to see him shortly? He'll be in to see you shortly.
Nâo, mas diz-lhe que eu vou já falar com ele.
I've had this wig a long time, boys.
Há muito tempo que uso este postiço, rapazes.
You think I'm getting a wig for the flippin'cows?
Acha que eu vou comprar um postiço por causa das vacas?
Wig for the cows.
Postiço para as vacas.
He does not. He has a wig.
Usa postiço!
You comb that, that's- - that's a good-looking wig.
Se o pentear... É um bonito postiço.
It's a lovely-looking wig.
- 40. É um postiço lindo.
[woman] how long does it take to put on an effin'wig?
Quanto tempo demora pôr um maldito chinó?
The wig?
O postiço?
You know I wear the wig every day.
Sabes que eu o uso todos os días.
Wig... No wig.
Com postiço, sem postiço.
If you can con him and he doesn't realize you're wearing a wig, He'll have to buy one.
Se ele nâo se aperceber de que vocês usam postiços, ele compra um.
What can you tell me about this wig?
Que podem dizer-me acerca dêle?
- You won't put a curly-haired wig on a straight-haired man.
Nâo venderiam um postiço encaracolado a um homem de cabelo liso.
This wig has been chewed up by dogs.
Este postiço foi roído por cães.
- I hate dogs. - This wig could have been changed.
- Odeio cães.
You've never sold a sample wig.
- Nunca venderam uma amostra?
The sample wig is not supposed to be sold.
A amostra nâo é para venda.
Dig up the old sample wig.
Procurem a amostra.
Match it to his head. Match it to the color of dye in this wig.
Ver se corresponde á cabeça e á cor da tinta deste postiço.
It's only a wig, George.
É só um postiço, George.
Selling a man a faulty wig.
Vendeste-me um postiço defeituoso.
It was the middle of the night, it was a sample wig... And George didn't have a choice. You're a hypocrite.
Era noite, uma amostra e o George nâo teve alternativa.
I just don't want to be the official wig supplier for the Irish republican army.
Só nâo quero ser o fornecedor oficial de postiços do I.R.A.
The wig, Chief Inspector.
A peruca, Inspector-Chefe.
But with a wig that is grey and the cape of fur wrapped high...
Mas com a peruca grisalha e a capa de peles apertada até cima...
Now, there is the grey wig, the pince-nez.
agora tem peruca grisalha, pince-nez...
There was the wig, the clothes, and Carlotta Adams was a performer most accomplished.
A peruca, as roupas... e a Carlotta era uma grande actriz.
I don't care how many files you have on the things he did back in the powdered-wig days.
Não me importa quantos ficheiros tenhas das coisas horríveis que fez no tempo em que se usavam perucas.
Apparently, he got recruited by some big nether-wig and now he's on a mission.
Aparentemente, ele foi recrutado por um grande mal e agora está numa missão.
When I tell my father I figured out that navigation system... he's gonna flip his wig.
Quando disser ao meu pai que pus o navegador a funcionar, vai-lhe saltar a peruca.
Op teacher got his hair caught in a lathe And then he got his whole scalp torn off And now he has to wear a wig.
O prof. de trabalhos manuais prendeu o cabelo num torno que lhe arrancou o escalpe e agora anda de capachinho.
Huddled together in fear like lice in a burning wig.
Abraçados por medo, como piolhos em uma peruca em chamas.
I knew that if I told Mom about the invite, she'd wig out and call Grandma... and that would be the end of the pudding.
Eu sabia que se contasse à minha mãe, ela zangava-se e telefonava à avó, e seria o fim do pudim.
- He had a beard, false teeth, or a wig... or the glasses with the big nose.
- Tinha uma barba, dentadura ou peruca... ou óculos com nariz grande.
What about a guy with an annoying companion and a fake wig... sitting underneath an air-conditioning vent... next to a woman with too much perfume on?
E um tipo com alguém aborrecido e uma peruca falsa... sentado debaixo do ar condicionado... ao lado de uma mulher com imenso perfume?
[Alex] So, she wore a wig, huh?
Então, ela usou uma peruca, huh?
I came out in a Beatle wig with a ukulele.
Apareci com uma peruca e uma guitarra havaiana.
- But Police Chief Wig - - It's over.
- Não, acabou, Phil.
Ow, you're on my wig.
Estás na minha peruca...
I once walked in on Faye Dunaway with a wig cap.
Uma vez entrei na Faye Dunaway com uma peruca.
It's a wig.
É uma peruca.
Claims Pfaster got upset when she was wearing a red wig.
Disse que o Pfaster ficou irritado por ela usar uma peruca ruiva.
Good make-up and the right wig, and no one would know the difference.
Boa caracterização, a peruca certa e ninguém que percebesse a diferença.
Noticing your wig?
- Repararem no seu postiço?
Was I wearing my wig?
Estava a usar o meu postiço?
Your basic wig.
É um postiço vulgar.
- The cheapo wig.
Compra o postiço ordinário.
- This is a sample wig?
É uma amostra?
What, selling a wig?
Vender um postiço?
It's only a fucking wig!
- É só um postiço!