Willoughby translate Portuguese
324 parallel translation
Silence, Willoughby!
Silêncio, Willoughby!
- I don't know, Lord Willoughby.
- Não sei, Lorde Willoughby.
Lord Willoughby, thank you, but don't be foolish.
Lorde Willoughby, obrigada, mas não seja tonto.
Capt. Blood, Lord Willoughby sends his compliments... and requests you to talk with him at your convenience.
Capitão Blood, o Lorde Willoughby manda os cumprimentos... e pede para falar consigo logo que lhe seja possível.
- Lord Willoughby, he mustn't.
- Lorde Willoughby, ele não pode.
Lord Willoughby, help me.
Lorde Willoughby, ajude-me.
Lord Willoughby, I set out to land you at Port Royal, but now...
Lorde Willoughby, vinha deixá-los em Port Royal, mas agora...
Very well then, Lord Willoughby.
Muito bem, Lorde Willoughby.
Lord Willoughby, you're a guest aboard my ship... and I've still some notion left me from better days of decent behavior... so I'll not be telling you what I think of this offer.
Lorde Willoughby, é convidado no meu barco... e ainda me lembro do comportamento decente, por isso, não lhe vou dizer o que penso da oferta.
Lord Willoughby, she loves me!
Lorde Willoughby, ela ama-me!
My name is Willoughby.
Chamo-me Willoughby.
Lord Willoughby?
Lorde Willoughby?
Mr. Harry Faversham, Captain John Durrance... and one for Fat Face Willoughby.
Sr. Harry Faversham, Capitão John Durrance, e um para o Willoughby "cara gorda".
"Mr. Thomas Willoughby."
Sr. Thomas Willoughby.
Peter has a cabin with John Durrance and Willoughby. I'm glad the three boys are going to be together.
O Peter está numa cabine com o John Durrance e com o Willoughby.
- Willoughby?
- Willoughby!
Willoughby?
Willoughby!
Willoughby. Do I still look sane?
Willoughby, ainda pareço uma pessoa sã?
"The achievement was led and inspired... by two British officers of the Royal North Surrey Regiment... captured in the fight at Gakdul Wells, Lieutenants Burroughs and Willoughby."
Dois oficiais britânicos lideraram o regimento Surrey, capturados em Gakdul : os tenentes Burroughs e Willoughby ".
And good old Willoughby!
E o bom e velho Willoughby!
- "Lieutenants Burroughs and Willoughby'- - Hmm. "... whose release from prison was due to an act of heroism... described to me personally by Lieutenant Burroughs.
" Os tenentes Burroughs e Willoughby, cuja fuga da prisão, se deveu a um acto heróico, descrito pelo Ten.
Just heard the splendid news of Peter and Willoughby... and Harry Faversham.
Acabei de receber a excelente notícia sobre o Peter, o Willoughby, e o Harry Faversham.
You remember my nephew, Willoughby?
Lembras-te do meu sobrinho, Willoughby?
And Willoughby Peavy.
E o Willoughby Peavy.
Willoughby is working out at the plant now.
O Willoughby está a trabalhar na fábrica.
- Come along, Willoughby.
- Vamos andando, Willoughby.
- Oh, good evening, Willoughby.
- Boa noite, Willoughby.
Willoughby.
Willoughby.
That mean anything to you, Willoughby?
Significa alguma coisa para si, Willoughby?
Yes, and you too, Willoughby.
Sim, e você também, Willoughby.
Willoughby, don't you recognize that?
Willoughby, reconhece isto?
Well, Willoughby?
Bem, Willoughby?
Willoughby would just switch him from one department to another.
Willoughby só o mudava de um departamento para outro.
All right, Willoughby.
Muito bem, Willoughby.
- I asked Willoughby to look after him.
- Pedi ao Willoughby para o vigiar.
- Willoughby, you better speak up.
- Willoughby, é melhor falar.
I'm Bert Willoughby, Fire Chief of this here fair city.
Eu sou Bert Willoughby, chefe de bombeiros desta boa cidade.
Well, look, Mr. Willoughby, you know that gasoline station across the street?
Bem, olhe, Sr. Willoughby, você conhece aquele posto de gasolina do outro lado da rua?
Just a minute, Mr. Willoughby.
Só um minuto, Sr. Willoughby.
Look, Mr. Willoughby, can we rush this thing?
Olhe, Sr. Willoughby, podemos apressar esta coisa?
That's Mrs. Willoughby.
Essa é a Sra. Willoughby.
In front of Mr. Willoughby?
Na frente do Sr. Willoughby?
Mrs. Willoughby, would you make the license out right away?
Senhora Willoughby, Você faria a licença de imediato?
Thank you, Mrs. Willoughby.
Obrigado, Sra. Willoughby.
Pompey, go find Doc Willoughby.
Pompey, vai buscar o Dr. Willoughby.
- Where's Doc Willoughby?
- O Dr. Willoughby?
Thanks to Doc Willoughby.
- Graças ao Dr. Willoughby.
Mr. Willoughby Whitfield to see you.
- O Sr. Willoughby Whitfield está aqui.
My name is Willoughby Whitfield.
Bom-dia. Meu nome é Willoughby Whitfield.
It's your nephew. Willoughby?
- É o seu sobrinho.
♪ For I love you truly, truly, dear ♪ Thank you, Mrs. Willoughby.
Obrigado, Sra. Willoughby.