Winter translate Portuguese
6,379 parallel translation
Mrs. Winter, your shift ended nearly an hour ago.
Sra. Winter, o seu turno acabou há uma hora.
Tell them I need to speak to Frank Winter.
Diga-lhes que preciso de falar com o Frank Winter.
Anyway, I can't believe this is what it took for us to meet, Dr. Winter.
De qualquer forma, não acredito que demorou assim tanto tempo para nos conhecermos, Dr. Winter.
You're not Frank Winter, are you?
Você não é Frank Winter, pois não?
Would you deliver a message to Frank Winter for me?
Podes dar um recado meu ao Frank Winter?
I have some questions for Dr. Winter.
Tenho algumas questões para o Dr. Winter.
Maybe you'd like to share some thoughts about Dr. Winter's management style.
Talvez queira compartilhar alguns pensamentos sobre o estilo de gestão do Dr. Winter?
The famous Dr. Winter.
O famoso Dr. Winter.
But here's what so odd, Dr. Winter, you weren't supposed to know that Magpie existed at all.
Mas, eis aquilo que é estranho, Dr. Winter, é que você não deveria sequer saber que o "Magpie" existia.
But you're not so lonely, are you, Dr. Winter?
Mas, não está tão sozinho, pois não, Dr. Winter?
Implosion is Frank Winter country and the border's closed.
A implosão é com o Frank Winter e a fronteira está fechada.
Implosion is Frank Winter country and the border is closed.
A implosão é com o Frank Winter, e a fronteira está fechada.
Frank Winter is using you to destroy Thin Man.
A Frank Winter está a usá-lo para destruir o "Thin Man".
- Who does? - Mrs. Winter.
- Quem é que tem?
It's about time we had a fresh face on the town council.
- A Sra. Winter. Já está na altura de termos uma cara nova no Conselho Municipal.
Excuse me, Dr. Liza Winter.
Perdão... a Dra. Liza Winter.
Apparently you pissed on the wrong fire hydrant this time, Dr. Winter.
Pelos vistos, desta vez irritou a pessoa errada, Dr. Winter.
I am not gonna be the last casualty of Frank Winter's ego.
Não serei a última vítima do ego do Frank Winter.
Between Frank Winter and Reed Akley.
Entre o Frank Winter e o Reed Akley.
Dr. Winter.
Dr. Winter.
I am not gonna be the last casualty of Frank Winter's ego.
Eu não serei... a última vítima do ego do Frank Winter.
Friends of Frank Winter don't have a long shelf life on this Hill, do they?
Os amigos de Frank Winter duram pouco em Hill, não é?
Whatever they think you did, Frank Winter made you do it.
Seja lá aquilo que pensam que fizeste, o Frank Winter obrigou-te a fazê-lo.
What happened to Frank Winter?
O que é que aconteceu ao Frank Winter?
It will be in Oslo by winter.
Chegará a Oslo no Inverno.
My financing just came through, and I want to break ground before winter.
O empréstimo foi aprovado, e quero começar antes do inverno.
My honey bees will only survive the winter if they think there is still a nectar flow.
As minhas abelhas só vão sobreviver ao inverno, se acharem que ainda há fluxo de néctar.
So that's why the bees, they need to go through the winter thinking the world outside...
É por isso que as abelhas precisam de passar o inverno a pensar que o mundo exterior...
South for the winter.
Sul, por causa do inverno.
Now, hurry up. I'd like to get to that Snow Queen before it's actually winter.
Agora despache-se, porque gostava de alcançar a Rainha da Neve antes do Inverno.
Well, that sounds like a fun winter break.
Bom, parece-me divertido teres umas férias de inverno.
Yeah, like why Spencer's about to go on trial for murder while Ali's weaving her way through a winter wonderland. Ezra, what is it?
Sim, como a Spencer estar a ser acusada de assassinato enquanto a Ali dança no Inverno das Maravilhas.
It always bothers me more in winter.
Incomoda-me sempre mais no inverno.
Yeah, because this place is fucking claustrophobic in the winter.
Porque este lugar é claustrofóbico no inverno.
" Cops versus Winter :
" Polícias contra Inverno :
We would go, like, say we had summer or winter break out of school, we would go to California where he stayed at the Fremont Place and we would meet up with all of our other siblings.
Se tivéssemos férias de verão ou de Natal, íamos até à Califórnia, até Fremont Place, onde ele estava, e encontrávamo-nos com os nossos outros irmãos.
In the winter, when it snowed, the two sisters would pretend that they lived in a huge castle.
No inverno, quando nevava as duas irmãs fingiam que moravam num grande castelo.
Years ago, back before the ice breakers this water would freeze over in winter sometimes, all the way across.
Há anos atrás, antes dos navios quebra-gelo, esta água às vezes congelava em invernos, por todo o rio.
But after its winter period, it would roar back to life. The water flowing so fast, an unwary man could drown.
Mas depois do inverno, a água voltava à vida, fluía tão rápido que alguém distraído afogava-se.
Oh, that's Latin for "winter solstice."
- Solstício de Inverno em latim.
"'If you could all spare just one nut, I, too, could survive the winter.'"
"'Se vocês todos pudessem dispensar apenas uma noz, eu, também, poderia sobreviver ao Inverno.'"
( cheerfully ) : "If you could spare just one nut, I, too, could survive the winter!"
( alegremente ) : "Se vocês podessem dispensar apenas uma noz, eu, também, poderia sobreviver ao Inverno!"
" It was winter in the forest,
" Era Inverno na floresta,
Miss Winter is my protégée, not my partner.
Mna. Winter é a minha protegida, não parceira.
These are my colleagues, Miss Watson and Miss Winter.
As minhas colegas, Mna.
Thank you very much for taking the time to speak with us.
Winter. - Olá. - Obrigado pelo tempo, para falar connosco.
Before then, Kitty Winter didn't exist.
Antes disso, a Kitty Winter não existia.
Friends, ex-girlfriend, Winston, months ago I warned you that winter was coming. And for the cold and wretched days ahead,
Amigos, ex-namorada, Winston, há uns meses avisei que o inverno ia chegar.
Winter's rough, though.
Mas o inverno é difícil.
Winter's so rough.
O inverno é muito difícil.
You were just conceived during a winter solstice orgy... and it's not like I was taking names. Of course, you had a father.
- Claro que tiveste pai.