Winter is coming translate Portuguese
55 parallel translation
"... and now that winter is coming "
"... e como agora o inverno está chegando "
Winter is coming. You're going to need more than a sweater.
O inverno está a chegar Tu vais precisar de mais do que do blusa.
Winter is coming.
O Inverno está a chegar.
- Winter is coming.
- O Inverno está a chegar.
Even I didn't fall for that, although winter is coming.
Nem eu caía nessa. Embora o Inverno esteja a chegar.
Winter is coming, and without a lead female, there will be tension in the clan.
O inverno está chegando, e sem a fêmea líder, haverá pânico no clã.
We are deep in the mountains and winter is coming.
Estamos entrincheirados na montanha e vem aí o Inverno.
[Sarah] Winter is coming, and there's no wagon train heading east till spring.
O Inverno está a chegar, e mais nenhum comboio vai para este até á Primavera.
Winter is coming.
O inverno está a chegar.
Winter is coming to an end.
- Hm? O inverno está a chegar ao fim.
Here winter is coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ice.
Aqui o inverno está chegando ao fim mas esta gélida imensidão permanece presa no gelo.
Now, given that winter is coming, one can assume she's signaling sexual availability.
Como o inverno está chegando, pode-se deduzir que isso significa... disponibilidade sexual.
He says winter is coming and you need to keep warm.
Diz que vem aí o Inverno e que te quer bem quente.
Winter is coming, and now we have no shelter.
O Inverno vem aí e agora não temos abrigo. Porquê?
Meanwhile, winter is coming and hundreds of thousands of displaced people need to get back to their villages.
Entretanto, o Inverno chega... e centenas de milhares de pessoas deslocadas... precisam de voltar para as suas aldeias.
And winter is coming.
E o inverno está a chegar.
Winter is coming.
O inverno está mesmo a chegar. O inverno está a chegar.
The Starks are always right eventually - winter is coming.
Os Stark acabam sempre por ter razão : o inverno está a chegar.
Tell Lord Tywin winter is coming for him. 20,000 northerners marching south to find out if he really does shit gold.
Diz a Lorde Tywin que o inverno está a chegar para ele, que 20 mil nortenhos marcham para sul, para descobrirem se ele caga realmente ouro.
It's a thousand leagues from here to the Wall and winter is coming!
São quatro mil e oitocentos quilómetros até à Muralha, e o inverno está a chegar. Vamos.
As we wait for spring to come, we desperately look for the signs that the harsh winter is coming to an end.
Enquanto esperamos que a primavera venha, procuramos desesperadamente os sinais de que o duro inverno está a acabar.
Because they are the knights of summer and winter is coming.
Porque são os Cavaleiros do Verão e o inverno está a chegar.
You're a long way from home and winter is coming.
Está muito longe de casa e o inverno está a chegar.
"Winter is coming!"
'O inverno está a chegar! '
You're a long way from home, and winter is coming.
Estais muito longe de casa e o inverno está a chegar.
We're under siege already, and winter is coming.
Já estamos sitiados e o inverno está a chegar.
Now we both know that winter is coming. And if my people aren't south of the Wall when it comes in earnest, we'll all end up worse than dead.
Ambos sabemos que o inverno está a chegar e se a minha gente não estiver a sul da Muralha quando atingir o auge, acabaremos todos pior do que mortos.
Louis, winter is coming.
Louis, o Inverno está a chegar.
Winter is coming, bitches.
Vem aí o inverno, minhas cabras!
We've lost nearly a thousand men, we can't breach the city, and winter is coming.
Quase perdemos mil homens, não conseguimos penetrar na cidade, e o Inverno está a chegar.
Mm, winter is coming.
O inverno está a chegar.
But winter is coming.
Mas o inνerno está para chegar.
The second floor is not yet complete, and winter is coming.
Os quartos do segundo andar estão por terminar e o inverno aproxima-se.
The winter is coming. We were transferred West of Ukraine. We are often called upon to help Other divisions as reinforcements.
Fomos transferidos para a zona ocidental da Ucrânia para ajudar outros pelotões como pudéssemos.
Winter is coming, bitches.
O inverno está a chegar, cabras.
You see, winter is coming!
Sabes, o inverno está a chegar!
Winter is coming on strong.
O Inverno está a chegar em força.
- You know the winter break is coming. - I do.
- Sabes que estão aí as férias de Inverno.
Peter's sister, Lindsey, is getting married this coming winter in Vegas.
A irmã do Peter, a Lindsey, casa no próximo Inverno em Las Vegas.
That wind is a sign that winter's coming early.
Este vento indica que o Inverno vem mais cedo.
Hey, this is KHHS, the Harbor School Radio Station coming to you live from the Sno.C. Winter Dance, and this is song for all you lonely hearts out there.
Olá, estão ligados na KHHS, a Rádio Escola de Harbor retransmitindo em directo do baile de Inverno Sno.C., e esta música é para todos os corações solitários à solta.
You were born in the long summer. You've never known anything else. But now winter is truly coming.
Nasceste no longo verão, nunca conheceste outra coisa, mas agora o inverno está mesmo a chegar e no inverno temos de proteger-nos, temos de olhar uns pelos outros.
Winter break is coming up.
As férias de Inverno estão a chegar.
Marshall's Winter Blast is coming up.
A festa de Inverno está a chegar.
The one thing all parents look forward to is their kids coming home from college for winter break.
Há uma coisa pela que todos os pais ficam ansiosos, os seus filhos voltarem para casa da faculdade, nas férias.
Winter... is coming.
O inverno... Está a chegar.
When the winter break is over, the kids are coming here.
Quando as férias acabarem, os miúdos vêm para cá. Espera lá!
♪ For winter is a-coming... ♪
* Para o inverno é um-vindo... *
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming back 51
coming in 123
coming and going 17
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming back 51
coming along 21
coming with us 17
coming down 41
coming to bed 18
coming in here 21
winter 256
winters 102
winterbottom 17
coming with us 17
coming down 41
coming to bed 18
coming in here 21
winter 256
winters 102
winterbottom 17