Wiz translate Portuguese
166 parallel translation
Youll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Verás que ele é O maior feiticeiro de todos
If ever, oh ever a wiz there was The Wizard of Oz is one because
Se feiticeiros há O de Oz é o maior
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Ele é o maior feiticeiro de todos
But if you fail, I will stuff your head wiz sauerkraut and feed it to the dogs.
Mas se falhar, encho a sua cabeça com "sauerkraut" e dá-la-ei aos cães.
I'm a wiz at math.
Sou imbatível em matemática!
I'm a wiz at geography.
Sou imbatível em Geografia!
I'm a wiz at logic.
Sou imbatível em lógica!
She's a wiz at infidelity and alcohol.
Ele é imbatível em alcool e infidelidade.
She's a wiz.
Ela é imbatível!
- Hey, Wiz.
- Olá, Sabe-tudo.
Hey, Wiz, wait.
Sabe-tudo, espera.
- You were in The Wiz?
- Entrou no The Wiz?
A wiz at bingo.
Um ás no bingo.
A wiz at bingo, they tell me.
Um ás do bingo, pelo que me dizem.
CHICAGO, ILLINOIS
BEM-VINDOS COMPANHIA NACIONAL DE WIZ E SPINAL TAP Chicago, Illinois
The Wizard. Wiz, a real child of the pavements. Baby face like a mask over his 2,000-year-old soul.
Wiz, um verdadeiro filho da rua, uma cara de bebé, a máscara que esconde uma alma com 2 mil anos.
Have you seen Suzette, Wiz?
Tens visto a Suzette?
Hi, Wiz.
Olá, Wiz.
You " re a real specimen.
Wiz, és um caso raro.
Hiya, Wiz.
Çomo estás, Wiz?
Match me, Wiz.
Dá-me lume, Wiz.
Wet dreams, Wiz.
Um sonho molhado, Wiz.
Why don " t you pick on someone your own size? Wiz.
Porque não escolhes alguém do teu tamanho?
You got to learn to respect the Wiz, you piece of shit.
Precisas de aprender a respeitar-me, meu nojento.
Explosives wiz.
Gênio em Explosivos.
Oui. "Zees" fraternity "wiz" mice does run counter to nature.
Oui. A amizade com os ratos vai contra a minha natureza.
Mom, I have to pee so bad I'm gonna wiz out my ear!
- Estou quase a mijar nas calças! - Lá em baixo, à esquerda.
I gotta take a wiz.
Vou dar uma mija.
Future Plex, Future Wiz.
Futur Plex, Future Wiz...
This week end Nobody Beats The Wiz is slashing prices on our entire stock.
Esta semana ninguém conseguirá vencer. O Wiz está a baixar os preços em todo o stock!
Nobody beats me because I'm the Wiz.
A mim ninguém me vence, porque eu sou o Wiz!
Yes. I'm the Wiz.
Sim, sou o Wiz!
Elaine's in love with the Wiz guy?
A Elaine está apaixonada pelo Wiz?
He's the Wiz. And nobody beats him.
É o Wiz e ninguém o vence.
Yeah. I'm the Wiz again.
Voltei a ser o Wiz!
I'm the Wiz.
sou o Wiz!
I'm the Wiz and nobody beats me.
Sou o Wiz e ninguém me vence!
- Wiz! You're a wiz!
És um génio, amor.
We both know all the songs from "The Wiz" - -
Ambos conhecíamos todas as músicas de "The Wiz"...
The guy's a computer wiz.
O tipo é um génio informático.
Where's the money, Wiz?
Onde está o dinheiro, Wiz?
Wisdom Bailey, owner of Wiz Records convicted gangbanger, thug and murderer and currently giving secret testimony to the district attorney's office on a recent spate of gang-related crimes.
Wisdom Bailey, dono da Discográfica Wiz membro condenado de gangue por violência e assassíno. presta actualmente testemunho secreto na Procuradoria Geral num recente incidente de crimes relacionados com gangues.
The reason security is extra tight is that Wiz is feeling a little paranoid.
A razão da segurança ser super-apertada, é porque o Wiz, tá um bocado paranoico.
You've got some serious problems, Wiz.
Tens problemas sérios, Wiz.
Or you can make your case without the Wiz, baby.
Ou vais fazer o teu caso sem o Wiz, querida.
"Hey, Wiz, how much would you pay me to know the little redhead that tried to take you out at your party?"
"Hei, Wiz, quanto é que me pagas, para conheceres a ruivinha, que tentou limpar-te o sebo na tua festa?"
Because you know that Wiz is pissed.
Porque sabes o Wiz está zangado.
I thought people would call me that in high school when I was in The Wiz.
Pensava que me iam chamar isso na secundária quando entrei no "The Wiz".
- The Wiz?
- The Wiz?
I'm the Wiz.
Sou o Wiz!
Ooh! I understand you're the firm's biz wiz.
- Então é você o génio dos negócios?