Wolverines translate Portuguese
68 parallel translation
Ride, you Wolverines!
Cavalguem, meus Lobos!
I can whip my weight in Wolverines... straight through a crab apple orchard on a flash of lightning!
Eu sou capaz de montar em lobas... e passar por um pomar de maças bravas como um raio de luz!
The Wolverines certainly have to put some points on the scoreboard.
Os Wolverinos certamente têm que colocar alguns pontos no placar.
Can the Wolverines do it?
Conseguirão os Wolverines marcar?
Wolverines!
Carcajus!
You'll see how they forget about these Wolverines.
Vê como esquecem os "Carcajus".
The Wolverines are attacking!
Os "Carcajus" atacam.
We are fighting Wolverines. Small, ferocious animals.
Lutamos contra Carcajus, animais pequenos e ferozes.
If they told you wolverines make good house pets, would you believe them?
Se lhe dissessem que os lobisomens dariam bons animais domésticos, acreditaria neles?
Come on, Wolverines.
Vamos lá, Wolverines.
Of course I support the Wolverines.
Claro que apoio os Wolverines.
Wolverines!
Wolverines!
Wolverines.
Wolverines.
The Kasnians will come after us like wolverines.
Os Kasnians vão perseguir-nos como lobos.
I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines.
Passei-o com o meu tio, no Alasca, a caçar glutões.
Wolverines rock!
Sim. os texugo / doninha são fantásticos.
Wolverines do rock!
Os texugo / doninha são realmente fantásticos.
- Wolverines!
Wolverine.
Find that punk Verona, and his whole fucking crew, and feed them to a cage of wolverines.
Que encontre o Verona e mate toda a malta dele, e os dê de comer aos bichos.
Two tickets to the Wolverines game in Milwaukee.
Dois bilhetes para o jogo dos Wolverines em Milwaukee.
[Both Shouting] Wolverines!
Linces!
All right, huddle up, Wolverines!
Tudo bem, venham aqui, Wolverines!
Son, do you want the Wolverines to win next week?
Filho, queres que os Wolverines ganhem semana que vem?
Now, in six weeks, we're going play coach Smith and his Wolverines.
Agora, em seis semanas, jogaremos contra o técnico Smith e os seus Wolverines.
He's a wolverine.
Ele é um adepto dos Wolverines.
Instead of releasing hounds, he releases wolverines.
Em vez de libertar cães, ele liberta carcajus.
Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines.
Tem pela frente terrenos traiçoeiros, precipícios, leões de montanha, ursos esfomeados e glutões.
Wolverines and ravens, a match made in the Taiga.
Carcajus e corvos, uma aliança feita na taiga.
But with the clock running down and no time-outs left, Wolverines are in a tough fix.
mas o relógio vai andando e mais perto do tempo limite, os Wolverines estão em apuros.
Wolverines, 14.
Wolverines, 14.
Thanks for coming out tonight, Wolverines.
Obrigado por terem vindo esta noite, Wolverines.
The Wolverines!
Wolverines!
It's the Wolverines...
São os Wolverines...
You are guilty of giving aid to the terrorist Wolverines.
És culpado, de ajudar os terroristas Wolverines.
Wolverines! Wolverines!
Wolverines!
And for the Wolverines of Spokane... Guys, they're talking about us.
E para os Wolverines de Spokane... pessoal, estão a falar de nós.
Wolverines, baby.
Wolverines, querida.
Call themselves Wolverines.
Eles chamam-se Wolverines.
We're the Wolverines.
Nós somos os Wolverines.
Well, Semper Fi, Wolverines.
Semper Fi, Wolverines.
I didn't see him exactly, but I knew he was in there because, lot of noise, they were banging around like a couple wolverines wrestling.
Não o vi exactamente, mas sabia que ele estava ali, porque, havia muito barulho, estavam a bater-se como dois wolverines numa luta.
Go Wolverines!
Vai Wolverines!
"Jeffrey Brandt skinned and fed to rabid wolverines."
"O Jeffrey Brandt sem pele e lançado aos lobos raivosos."
You're looting my kitchen, dressed like one of the Wolverines, so...
Estás a pilhar a minha cozinha vestido como uma das personagens do "Amanhecer Violento", portanto...
The Wolverines are controlling the line of scrimmage against De La Salle.
Os Wolverines estão a controlar a linha de scrimmage contra o De La Salle.
The longest winning streak in sports history is now over... as the Bellevue Wolverines have shocked the De La Salle Spartans... in perhaps the biggest upset in high-school football history.
A maré de vitórias mais longa da história do desporto termina quando os Bellevue Wolverines surpreenderam os Spartans, na maior reviravolta na história dos jogos de futebol entre liceus.
And who are you guys? [Shouting] Wolverines! Shh.
Aqui estamos pessoal.
And the 175-pound weight class goes to the Richmond Wolverines!
E os Richmond Wolverines vencem na classe dos 80 kg!
Yeah, Wolverines!
É assim mesmo, Wolverines!
And first of all, who are you making out with, wolverines, that your legs are immobile the next day?
Pensas que estás a curtir com carcajus e que, no dia seguinte, não mexes as pernas?
"The Wolverines..."
Os Wolverines...