Word translate Portuguese
51,707 parallel translation
Word as bond.
Pacto por palavras.
If she's as good as her word, and one thing she certainly wasn't was a liar, then her book of Battle Magic will be found here.
Se ela for mesmo confiável, já que não era mentirosa, o livro de magia de combate será encontrado aqui...
Each of you will be given a special word to command your Cacodemon to attack.
Vão receber as devidas palavras para comandar o ataque do vosso Cacodemon.
You have my word on that.
Tens a minha palavra.
I could put in a good word for ya.
Podia meter uma cunha por ti.
Let the word go forth.
Deixa que a notícia se espalhe.
One word from me and they'll rip you apart.
Uma palavra minha e eles despedaçam-te ao meio.
You're not 50, and I don't like the word "crap."
Tu não tens 50 anos, e eu não gosto da palavra "merda".
What what was called? The word I just said.
- A palavra que acabei de dizer.
Marge, I don't know what the word is.
Marge, não sei qual é a palavra.
- We have a code word.
- Temos uma palavra secreta!
I'm here to play chess, we're gonna play chess, and not another word!
Estou aqui para jogar xadrez, vamos jogar xadrez, - e nem mais uma palavra!
Word had spread of Martin's quest to avenge the local girl... earning him great sympathy.
A notícia da saga de Martin para vingar a rapariga espalhou-se e foi acolhida com compaixão.
- Any word?
- Sabe alguma coisa dele?
Word on the wards is Powell fancies his job.
Diz-se nas enfermarias que Powell quer substituí-lo.
I'd like a quick word.
Queria dar-lhe uma palavrinha rápida.
I've had another word with Jones, sir.
Falei de novo com o Jones, senhor.
He gave me his word.
Ele garantiu-me que não.
We were hoping to have a word with your husband.
Esperávamos poder falar com o seu marido.
Could I have a word with you, captain?
Posso conversar com o Senhor, Capitão?
Yeah, I believed every word.
- Acreditei em cada uma das palavras.
At least one of me is good for my word.
Pelo menos um de mim é de confiança.
Yeah, I don't know if there's a word for them, but, I know what they do.
Não sei se há uma palavra para isso, mas sei o que fazem.
You should've kept your word.
Devias ter mantido a tua palavra.
Made more lovely by you saying the word "morning."
Ouvir dizer-te "bom dia" é muito mais encantador.
Then give us your word.
- Dêem a vossa palavra.
Yeah... yes, I mean, you have our word.
Está bem, têm a nossa palavra.
Shaphat is a Hebrew word, isn't it?
Shaphat é uma palavra hebraica, não é?
Well, we know at least one word.
Conhecemos uma palavra.
He hated the word "informant."
Ele odiava a palavra "informador".
He gave me his word.
Ele deu-me a sua palavra.
"Plan" is probably too strong a word!
"Plano" é, provavelmente, uma palavra muito forte!
Never said a word at his trial, neither, from what I heard.
Não disse uma palavra no julgamento.
Dude, no, no, no, I didn't say a word to anyone!
Eh, pá, eu não disse nada a ninguém!
"Still" being the operative word, right?
"Ainda" é uma palavra em vigor, certo?
No, but I have my word, and I'm giving it to you.
Não, mas tenho a minha palavra, e estou a dar-lha.
Are you a man of your word?
Você é um homem de palavra?
I'll keep my word.
Não se preocupe. Vou cumprir a minha palavra.
A word, Detective Chavez.
Uma palavra, detetive Chavez.
"Fight" is a generous word for what I'd call that.
Luta é uma palavra generosa, que eu daria a isto.
"Excuse me, random ATF dudes, may we please have a word with your prisoner?"
Com licença, tipos do ATF, podemos dar uma palavrinha ao vosso prisioneiro?
Okay, so, we've officially got both the ATF and The Black 23's coming to kill us, and we've got maybe a five-minute head start before word gets back to Lynch that we sprung you.
Muito bem, então, oficialmente temos tanto o ATF, como "The Black 23", a ponto de nos matar e teremos uma vantagem de 5 minutos antes que o Lynch saiba que te libertámos.
I'm nothing if not a man of my word.
Eu sou um homem de palavra.
But I give you my word that phase 4 and phase 5 and the community pool center will all be finished by the end of the year.
Mas dou-vos a minha palavra, que a Fase 4 e a Fase 5 e a piscina do Centro Comunitário, serão todos terminados, até o final do ano.
Word on the street is other women have been missing over the last 14 months.
Dizem nas ruas, que outras mulheres desapareceram, nos últimos 14 meses.
He worked Sofia's crime scene and he didn't say a word to us about dating her.
- Trabalhou no local do crime. E não mencionou que namorava com ela.
And a word of warning...
Por isso, aviso-a já :
Don't say that word in front of her.
Não digas essa palavra à frente dela.
The love of your youth who vanished without a word?
O teu amor de adolescência que desapareceu sem dizer nada?
You said word would get out about Genesis and the bad men would want it for themselves.
Disseram que se ouviria falar do Genesis, e que os maus iriam querê-lo para si.
I'm nothing if not a man of my word.
Eu sou de cumprir o que prometo.
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word of advice 82
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word of advice 82