English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Word for word

Word for word translate Portuguese

5,021 parallel translation
It's word for word.
Disse o que tinha acontecido.
So word has come down from on high that, for an unspecified number of missions, we are to serve another master.
As ordens vieram de cima. Por um número indeterminado de missões temos de obedecer a outro superior.
And if it's really just sex, Ward... you should get more comfortable using the word.
E se for só sexo, Ward... devias ficar mais confortável a usar a palavra.
I've tried, but word's gotten out working for you tends to... shorten one's life expectancy.
Eu tentei, mas as notícias correm depressa... Trabalhar para ti tende a... Encurtar a expectativa de vida.
For the record, your son... never said a word.
Para que conste, o teu filho... não disse nada.
What's that word I'm looking for?
Sempre...
We received word from the fbi that Brian Halloran was cooperating with the fbi about the Wheeler murder. So Jim Bulger and Steve Flemmi, myself and other people go out looking for him.
Considera o FBI tão responsável pela morte do seu pai como o Bulger?
I never said a word against you. I'm the injured party. " But he was like a puppet for Wyshak, you know.
É um argumento interessante, mas é também conveniente, porque Jeremiah T. O'Sullivan está morto.
For count two, we're just waiting here for word out of the courtroom, that it is a guilty verdict as well on count two. Woman 3 :
A seguir, muito importante para Stephen Davis, o homicídio de Debra Davis, inconclusivo.
Conspire is hardly the word I would use for a family council.
"Conspirar" não é a palavra que eu utilizaria para um Conselho de Família.
That's one word for it.
É uma bela definição para isto.
But for now... yeah, his word is good enough for me.
Mas por agora... Sim, a palavra dele é o suficiente.
There's not even a single word in "hungry for apples" that's shared by "got milk?".
As perguntas nem têm palavras em comum!
I think the word has just become a symbolic issue for powerful groups that feel like they're doing the right thing.
Tornou-se uma palavra simbólica para grupos poderosos que julgam estar a fazer o acertado.
- It's like the n-word and the c-word had a baby and it was raised by all the bad words for Jews.
Imagina duas asneiras juntas, com todas as ofensas aos judeus.
By allowing yourself to be waited upon, you establish how vital it is for people to follow your word.
Ao permitir se a ser esperado em cima, você estabelece como é vital para as pessoas a seguir sua palavra.
There's nothing a medic can do for this man that we cannot, so if you want to help your friend, just hold him still and listen to every word that I say.
Não há nada que um médico possa fazer por ele, que nós não possamos. Se quer ajudar o seu amigo, segure-o e ouça-me.
Yeah, well, take my word for it- - she'll be back on her feet in no time.
Quer dizer, sei que a terapia vai ser extenuante, e...
Garbled word, forgotten diagnosis, 10 minutes I can't account for.
Palavras enroladas, diagnósticos que não me lembro, Uma branca de 10 minutos.
What does the word "affair" con note for you that "relationship" doesn't?
O que é que implica a palavra "caso" que não implica "relação"?
I mean, why do you need such a fancy word for saying "I'm sorry"?
Quero dizer, uma palavra tão pomposa para dizer "Desculpe"?
I've been doing this for over 20 years, and until today, I have never said a word about my personal life to someone on the other side of this table.
Já faço isto à mais de 20 anos, e até hoje, nunca tinha dito uma única palavra acerca da minha vida pessoal, para alguém do outro lado desta mesa.
I'll take your word for it.
Acredito em ti.
Been nice if you could have brought him in for a word.
Era bom se pudéssemos falar com ele.
You think I'm gonna put a good word in for you, you get me back what's already mine?
Acha que vou falar bem de si se me devolver o que já era meu?
But in my candid moments, I sometimes wonder if I take the stance I do because love, for lack of a better word, is a game I fail to understand, and so I opt not to play.
Mas nos meus momentos mais espontâneos, pergunto-me se tenho essa postura, porque o amor, na falta de uma palavra melhor, é um jogo que falhei em perceber, e assim optei por não jogar.
And my word isn't enough? Would it be for you?
- E a minha palavra não chega?
He's screwed from the word go.
Se for assim, fica já arrumado.
People didn't like that much. They took our word for it that we were in the dark with them.
Aceitaram a nossa palavra que também não sabíamos.
Ruskov won't just take your word for it.
O Ruskov não aceitará apenas a sua palavra.
The word "plumbing" comes from the Latin word for lead, "plumbum."
A palavra plumbing * ( canalizações em Inglês ) vem de chumbo em Latim, "plumbum".
Wait, what's the word for rational?
- racional? - "Racional".
Or whatever their word for that is.
"O quê? !" O qual seja a sua expressão.
I mean, I take your word for it, but... Hey!
Quer dizer, eu acredito em ti, mas...
I'll have my men scout the area while we wait for word.
Os meus homens vão patrulhar a área enquanto esperamos por notícias.
There's a word for this, Annie.
Há uma palavra para isto, Annie.
I don't think there's a word for what that is!
Nem acho que exista uma palavra para isso!
Actually, there is a word for that.
Na verdade, existe uma palavra para isso.
If you're looking for the word that means caring about someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want, no matter how much it destroys you, it's love!
Se estás à procura de uma palavra que signifique preocupar-se com alguém para além do racional e querer que esse alguém tenha tudo o que quer, não importa o quanto isso te destrói é amor!
A word of advice for the next queen of France.
Um conselho para a próxima rainha de França :
I'm not sure wonders is quite the word you're looking for.
Não sei se "maravilhas" é bem a palavra que procura.
Well, for starters, I wouldn't use the "M" word.
Para começar, eu não usaria a palavra "M".
Don't take my word for it.
Não tem de acreditar em mim.
I'd like a little bit of information before I give you my word on anything.
Gostava de um pouco de informação antes de dar a minha palavra seja a que for.
"procedure" is just a fancy word for proper order to do things.
"Procedimento" é uma palavra chique para fazer bem as coisas.
No official word yet on what led to the release of the so-called "Refuseniks," but a spokesman for the Israeli embassy called it "A welcomed development".
Ainda não há declaração oficial sobre o que causou a libertação dos chamados "refuseniks", mas um porta-voz da embaixada israelita chamou a decisão de "Um progresso bem-vindo."
I can just take your word for it.
Eu acredito na tua palavra.
Boys sent you up to wait for word, huh?
Eles enviaram-te para esperares pela resposta?
You don't have to take my word for it.
Vocês não têm que aceitar a minha palavra.
Well, we'll put in a word with the concierge for you.
Bem, vamos dar uma palavrinha na Recepção a seu favor.
Yeah, just take my word for it.
Sim, confia na minha palavra sobre isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]