English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / World series

World series translate Portuguese

437 parallel translation
A World Series pass.
Um passe para o World Series.
- To your first World Series.
- Sr. Gehrig, para o seu primeiro World Series.
Two homers, in a World Series?
Dois home runs, num World Series?
The World Series between New York and St. Louis will be resumed this afternoon as scheduled.
O jogo World Series entre New York e St. Louis vai continuar nesta tarde como planeado.
This is a World Series that'll make history, go down in history, be history.
Louis. Este é um World Series que fará história, entrará na história, ficará na história.
Last time at bat in this World Series and if they walk him, it will fill the bases.
Última chance no taco neste World Series e se eles o passarem, vão cobrir as bases.
Two home runs in one World Series game.
Dois home runs num jogo World Series.
I'd pitched the Cardinals into the pennant and set the Red Sox down in the World Series.
Levei os Cardinals à vitória. Os Red Sox perderam por 4x3 no World Series.
So they tell the kid he's got to throw the World Series or else, huh?
Então eles dizem ao miúdo que tem de desistir do campeonato, senão?
What team has won the most World Series?
Que equipa ganhou mais Campeonatos Mundiais?
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal, and watch a World Series in New York the exact time it was happening, he'd say it was impossible.
Há 50 anos, se dissessem ao meu pai que podia estar em Montreal e ver o Mundial em Nova lorque em directo, ele diria que era impossível.
The only unassisted triple play in World Series history.
A única jogada tripla não assistida na história do Mundial.
- The World Series.
- O campeonato mundial.
Baseball too. Ever since Arnold Rothstein fixed the World Series in 1919.
Gosto de basebol desde que Arnold Rothstein "combinou" o Campeonato Mundial, em 1919.
He's the man who fixed the 1919 World Series.
Determinou os resultados do campeonato de 1919.
Today, as you may or may not know - it doesn't matter - is the opening of the World Series.
Hoje, como deve saber, ou talvez não, tanto faz, é a abertura do campeonato de basebol.
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Trata-se do campeonato de basebol, Enfª Ratched.
Don't you want to watch the World Series?
Não querem ver o campeonato?
Because I'm going downtown to watch the World Series, anyway.
Cá por mim, vou à cidade ver o campeonato.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
O 2 ° jogo do campeonato de basebol de 1963 está a ser transmitido do Yankee Stadium.
Mr. McMurphy... said something yesterday about a World Series.
O Sr. McMurphy falou ontem de um campeonato de basebol.
Want to watch the World Series?
Queres ver o campeonato?
World Series?
Basebol?
The World Series.
É o campeonato.
Who won the World Series in 1998?
Quem ganhou o campeonato em 1998?
'The 1998 world series was won 4-3'by the Boston Red Sox against the St Louis Cardinals.
Em 1998, o campeonato foi ganho 4 contra 3 pelo Boston Red Sox frente aos St. Louis Cardinals.
In other words, gentlemen, at 1 2 feet, double-ought blows one's bloody head off.
Seria como tirar a competição do Super Bowl ou do World Series.
That's football. You can talk about the Steelers-Bears game Saturday or you could reminisce about really great World Series.
Podem falar sobre a partida dos Steelers-Bears no sábado... ou relembrar os Campeonatos Mundiais.
Nothing can prepare you for the unbridled carnage you are about to witness. The Super Bowl, the World Series.
Nada pode prepará-lo para a carnificina que vai testemunhar.
The Knights simply have to win one game against the Phillies to put them in the World Series.
Os Knights têm simplesmente de vencer um jogo contra os Phillies para entrar para o Mundial.
This is the game for the World Series.
Esta será para a final do Mundial.
One of these teams will be, tomorrow, playing in the World Series.
Amanhã, uma destas equipas, jogará no Mundial.
- Olympics, World Series.
- Jogos Olímpicos, Série Mundial.
I'll also be able to see who wins the next 25 World Series.
Também saberei quem ganhará os próximos 25 campeonatos de basebol.
OK. I want to know who won the World Series last year.
Quero saber, quem ganhou a "World Series" o ano passado.
I don't know anything about any bloody World Series, mate.
Não sei nada, sobre nenhuma "World Series", amigo. Sou australiano.
- "World Series".
- "World Series".
Well, honey, maybe someday they'll forget about that fan interference call that kept the Cubs out of the World Series and let Daddy back into the stadium.
Talvez um dia se esqueçam daquele fã que impediu os Cubs de jogarem no campeonato e deixem o pai entrar no estádio.
If they lose this World Series, I'll do myself in.
Se eles perderem este campeonato, mato-me.
Creative freedom, practically my own boss, maybe some World Series tickets.
Liberdade criativa, sou o meu chefe, talvez até bilhetes para o campeonato.
In 1969, the Mets won the World Series.
Em 1969, os Mets ganharam o Campeonato.
It'd be a hell of a World Series.
Mas daria um belo campeonato.
Cubs win World Series.
Os Cubs ganharam o campeonato mundial...
1947 World Series.
Na Série Mundial do ano 1947.
What about the'47 World Series?
E a Série Mundial do ano 1947?
I was able to see the changing world in a series of glimpses.
Conseguia visualizar o mundo em mudança, numa série de relances.
Sir, it's the world war series In studio five.
É a série da Guerra Mundial, no Estúdio 5.
bloody world war ii series!
Maldita série da Segunda Guerra Mundial!
It would be like taking the competition... out of the Super Bowl or the World Series, wouldn't it?
Você não vai se safar com esse plano.
24 hours a day, 365 days a year, it plays an endless series of war games using all available information on the state of the world.
24 horas ao dia, 365 dias ao ano, joga uma série de jogos de guerra usando toda a informação disponível sobre o estado do mundo.
Who was the only pitcher to ever lose a one-hitter in the World Series?
Você vai engasgar nessa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]