Wynonna translate Portuguese
230 parallel translation
You're just cranked'cause Winona jammed.
Só está reclamando porque a Wynonna falhou.
Hey, Winona has been very reliable.
Ei! Wynonna foi muito confiável.
He took Wynonna.
Ele agarrou a Winona.
Where's Wynonna?
Onde está Winona?
Tell me he's got some pumps in the closet, or inflatable Scorvian or Wynonna.
Diga-me que ele tem bombas no closet, Um Scrovian inflável ou uma Winona...
Wynonna Judd.
A Wynonna Judd.
" Have fun with Barbra Streisand and Wynonna Judd.
" Divirtam-se com a Barbra Streisand e a Winonna Judd.
"Wynonna is a little temperamental " and tends to stay in the bedroom.
" A Winnona é um pouco temperamental e tende a ficar no quarto.
No wonder Wynonna's so temperamental.
Não há de a Winnona ser temperamental...
And now, wynonna Judd won't even look at me.
A Winnona Judd já nem olha para mim.
Wynonna's still a little upset about the anal gland event.
A Winnona ainda está chateada com a história das glândulas anais.
- You know Shania's "Come on Over" isn't just the best-selling album of all time by a female musician in any genre.
Muitos pensam que é um disco de Garth Brooks ou Wynonna Judd.
A lot of people think no way, it must have been Garth Brooks or Wynonna Judd.
Tu vais-me agradecer.
Previously on Wynonna Earp...
Anteriormente...
Wynonna, you wanna know why I nearly got my throat slit?
Queres saber porque quase me degolaram?
Wynonna, you don't become immortal by making deals with angels.
Não nos tornamos imortais negociando com anjos.
This morning, Wynonna, she requested
Hoje de manhã, a Wynonna pediu ajuda...
Look, she might not be able to figure you out, Doc, but Wynonna doesn't want you dead.
Pode não conseguir entender-te, Doc, mas a Wynonna não te quer morto.
We're just surprised you ended up moving back in with Wynonna.
Surpreendeu-nos que viesses morar com a Wynonna. - Não é saudável, Waves.
- Oh. - You've been so busy
Tens andado tão ocupada com a Wynonna.
- reconnecting with Wynonna. - Ignoring your boyfriend...
- A ignorar o teu namorado...
She kind of looks like you, Wynonna.
- É parecida contigo, Wynonna.
What's upstairs? Wynonna's grow op?
A plantação da Wynonna?
Yeah, and that criminal's Wynonna Earp.
A criminosa é a Wynonna Earp.
Nobody keeps booze in here, Wynonna!
Ninguém tem cá bebidas, Wynonna! - Só tu.
Call Wynonna.
Liga à Wynonna.
Yeah, Wynonna to the rescue.
Sim, a Wynonna resolve.
And then Wynonna showed up to retrieve Wyatt's gun and left me a rope dangling,
Até que a Wynonna apareceu para recuperou a arma do Wyatt, deixou-me uma corda pendurada, e aqui estou eu.
I am a freak! - Wynonna's a freak!
- A Wynonna e o Doc também!
It's Wynonna by the way.
É a Wynonna, já agora.
Wynonna Earp.
Wynonna Earp.
- OK, Wynonna's on her way. - Splendid!
- A Wynonna está a caminho.
Wynonna's on her way.
A Wynonna está a chegar.
Willa would be really proud of her little sister. I know Wynonna is.
A Willa ia ficar orgulhosa da irmã mais nova, como a Wynonna.
I suppose this bears repeating to Wynonna.
Presumo que deva repetir isto à Wynonna.
Wynonna!
Wynonna!
- Previously on Wynonna Earp.
Anteriormente...
Look, I don't think so. OK, Wynonna?
- Não me parece, Wynonna.
Sorry, I'm still trying to wrap my head around why anyone would give Wynonna Earp a badge.
Ainda não sei quem daria um distintivo à Wynonna Earp.
- I find out...
- Wynonna...
- Wynonna...
- Já chega.
Wynonna's told me a lot about you.
A Wynonna falou-me de si.
And as a gentleman who cares about Wynonna, I will recommend that she quit you, lest she drown.
E como me preocupo com a Wynonna, recomendo que o abandone, não se vá ela afogar.
Poor dead sucker's wife just called, asking for Wynonna.
A viúva ligou. Quer falar com a Wynonna.
I said I wanted to talk to you, Wynonna, who's this fella?
Queria falar contigo, Wynonna.
- Oh shit, Wynonna.
- Merda, Wynonna.
Repent, Wynonna Earp.
Arrepende-te, Wynonna Earp.
I'm kind of busy, Wynonna.
Estou ocupado, Wynonna.
You are such a shit, Wynonna!
- És uma merda, Wynonna!
I see you found Wynonna.
Não sei o quê, Winona?
Jesus, Wynonna.
Jesus, Wynonna.