Ya'll translate Portuguese
1,778 parallel translation
I'll tell ya.
Vou dizer.
I'll tell ya what, mate. You're not gonna make much money as a prostitute, I'll tell you that.
Não vais ganhar muito dinheiro como prostituta, digo-te eu.
I'll talk to ya.
Falamos depois.
This'll hold ya, you crazy mutt!
Assim ficas bem preso.
I'll tell ya...
Digo-te.
I'm won't be part of a mob to kill a black guy, I'll tell ya that.
Não serei parte de uma multidão para matar um tipo preto, isso é certo.
Well, I guess I'll see ya.
Bem, cálculo que nos vemos por aí.
And ifyou're really my boy, you'll make sure I pass that motherfucker, ya heard? .
E se você for realmente meu amigo, certifica-te que eu passo essa porcaria, ouviste?
I'll see ya.
Os verei logo.
Oh, you would, would ya? I don't need an answer now, I'll check with you later.
Gostavas não gostavas Mais tarde passo para combinarmos.
I'll see ya.
Depois vemo-nos.
I'll tell ya. It's the priest
Eu digo-te.
He'll just think I'm hurtin'ya.
Ele só vai pensar que te estou a magoar.
We were keeping it a secret, but you're my best friends, so I'll tell ya.
Por enquanto é segredo. Mas vocês são meus amigos, vou contar-vos.
If you come any closer, I'll slice ya!
- Não, se te aproximares desfaço-te.
OK, but it'll cost ya.
Está bem, mas tens de pagar.
Fine. I'll load her coffin onto your transport pod, and, uh, Zhaan can bring her up to ya.
Eu colocarei seu caixão dentro do transport pod... e Zhaan pode levá-la até você.
This is Farscape One... ya'll leave the light on for us.
Aqui é Farscape 1. Deixem as luzes acessas para nós.
I'll see ya.
Eu depois vejo-te...
Well... I'll see ya.
Vemo-nos por aí.
You mean action figures? - We'll run the store for ya!
- Tomaremos conta da loja por si.
I'll tell ya.
Vou-vos dizer.
- Yeah, I'll see ya, Donna.
- Sim, vemo-nos por aí, Donna.
And I'll tell ya - something's going on with that Skipper.
E tou-te a dizer... Passa-se alguma coisa com aquele Marinheiro.
I'll get ya next time.
Eu pago a próxima.
Well, I'll be thinking about ya.
Pensaremos em ti.
I'll tell ya, he's a jackass.
Eu digo-vos : é um pacóvio.
I'll be right with ya.
Já vou ter contigo!
Next thing ya know, they'll be saying I've gone soft.
Qualquer dia, vão dizer que estou a tornar-me um fraco!
Either I get that map by dawn tomorrow... or so help me, I'll use the ship's cannons... to blast ya all to kingdom come!
Ou me dás o mapa até amanhã de madrugada, ou usarei os canhões do navio para vos mandar a todos para o outro mundo!
Oh, hey, Morph. I'll see ya around, OK?
Morph, vemo-nos por aí, está bem?
Idea, hell, you were attacking me, George, and I'll tell ya, you're so damn persuasive,
Uma ova! Estava a atacar-me! E foi tão convincente que quase me fez mudar de ideia!
I'll see ya later.
Nos vemos depois.
Don't let the mayor catch ya starring at her like that He'll run you out of town
Se o presidente da câmara te vir a olhar assim para ela, serás expulso da cidade.
There are 361... come on David I'll race ya
São 361 degraus. Vamos ver quem chega primeiro!
What the fuck ya'll talking'about?
de que raio estão a falar?
What the fuck are ya'll talking'about?
de que merda estão a falar?
I ain't taking no shit from ya'll crackers anymore.
Já não estou para aturar merdas de brancos.
I need ya'll to come to the hotel and make a pickup.
Preciso que vão ao hotel fazer uma recolha.
Ya'll are not gonna go down there and make that pickup?
Não vão lá fazer a recolha?
Ya'll don't listen to nothin'!
Vocês não ouvem nada!
I'll kill ya!
Eu mato-te!
... I'll kill ya!
- Eu mato-te
No, the good one is, "I've got a gun." Yeah, I've got a gun... and I swear, I'll jam it up your... lan, I got you again!
Não, a boa é, "Eu tenho uma arma". Ya, tenho uma arma... e juro, que a enfio-te... Ian, apanhei-te outra vez!
So i'm gonna get some sleep.I'll See ya.
Por isso, vou dormir um pouco. Até logo.
Ya'll motherfuckers come up in my fucking crib and shit. Wanna throw hot sauce and blind my ass and now you want me to help you? Street name, Jimmy Fredericks.
Alto aí, entram em minha casa, partem tudo, agarram-me, agridem-me e ainda querem que vos ajude?
- I'll come with ya.
- Eu vou com você.
Hope ya'll are not watching this.
Espero que não estejam a ver isto
This'll do for ya.
Vais-te sair bem.
Ask him, he'll tell ya.
Pregunta-lhe, ele diz-te.
I'll see ya later, alligator.
Até logo, companheira.