Yann translate Portuguese
46 parallel translation
Yann, what are we seeing?
Então, o que é que vemos hoje?
- Hi, Yann and Martine.
- Bom dia - Bom dia.
Yann, wait for me!
Espera por mim!
And Yann Vandernoout who occupied the part of the banking...
E Yann Vandernoout que está na parte da tesouraria...
Hello Yann, what about you?
Olá Yann, e tu?
Yann, enough!
Yann, chega!
Yann, you leaving?
- Yann, vás-te embora?
Look, Yann, you're good at your job.
Ouve, Yann. Tu és bom no teu trabalho.
You lack objectivity, Yann.
Falta-te objectividade.
Yann says you have a new phone number.
O Yann disse que mudaste de número de telemóvel.
You gotta tell Yann and the judge.
Tens que dizer ao Yann e a juíza.
Yann called.
O Yann ligou.
Oh, Yann.
Yann.
How about, " We could see it through, Yann.
Que tal : " Vamos ultrapassar isto, Yann.
Or, "I love you, Yann." Try that.
Ou : "Eu amo-te, Yann." Experimenta isso.
Oh, that's really mature, Yann.
Que adulto da tua parte, Yann.
- Yann?
- É o Yann?
Yann Hall, I'm arresting you on the suspicion of the murder of Beth Bacan and the kidnap and murder of May Weir.
Yann Hall, está preso pela suspeita de homicídio da Beth Bacan e o rapto e homicídio da May Weir.
Yann Hall.
Yann Hall.
You see that around their necks? Yann, look at that.
Está a ver aquilo à volta do pescoço?
- Where did we find that?
- Onde encontrámos isso, Yann?
- Yann?
- O Yann?
Yann doesn't fit that profile.
O Yann não se enquadra no perfil.
- Has something happened to Yann?
- Aconteceu alguma coisa ao Yann?
So, Matthew, I just wanted to ask, have you noticed anything strange about Yann lately?
Matthew, queria perguntar-lhe uma coisa. Notou alguma coisa estranha no Yann ultimamente?
How much does Yann know about your work?
O que é que o Yann sabe sobre o seu trabalho?
And you've never heard Yann talking about them?
E nunca ouviu o Yann a falar sobre eles?
Who's got access to Yann's hair?
Quem tem acesso ao cabelo do Yann?
I don't think it's Yann.
Não acredito que tenha sido o Yann.
- The police have Yann. - What?
- A Polícia prendeu o Yann.
All right, Yann, have a look at this.
Muito bem, Yann, veja isto.
They spent a lot of time together. Yann sounded jealous.
Eles passam muito tempo juntos, o Yann parecia ter ciúmes.
You think Yann had something to do with it?
Acham que o Yann teve algo a ver com isto?
He wasn't allowed to see Yann and didn't want to go home, so, he said he was going away for a bit.
Não o deixaram ver o Yann e ele não queria voltar para casa. Por isso, ele disse que se ia embora por um tempo.
What about Yann?
Então e o Yann?
You arrested Yann?
Vocês prenderam-no?
Yann may be involved.
O Yann pode estar envolvido.
Yann, on the other hand...
Por outro lado, o Yann...
Matthew said Yann suggested they have a threesome with some woman he found. - But Matthew said no.
O Matthew disse que o Yann sugeriu que fizessem sexo a três com uma mulher que ele conheceu, mas o Matthew recusou.
- Yann, Matthew and another woman?
- O Yann, o Matthew e outra mulher?
They weren't meant to arrest Yann.
Não deviam ter prendido o Yann.
- DNA under Yann.
- O ADN do Yann.
Carol Fincher was in Yann's AA group.
A Carol era do grupo dos AA do Yann.
And released Yann.
E libertámos o Yann.
- Yann?
- Yann?
What is that?
Yann, olhe. O que é aquilo?