Yella translate Portuguese
51 parallel translation
Yella.
Um covarde.
Come on, you're yella!
Vamos, você é yella!
And, Cooper, it's up to you... to take care of your high yella sister-in-law, Miss Madeline.
E, Cooper, depende de ti... cuidar da tua cunhadinha, a Menina Madeline.
Cinderella, dressed in yella, went upstairs to kiss her fella, made a mistake and kissed a snake.
Cinzento, vestida de amarelo, subiu as escadas para beijar a seu noivo, mas se equivocou e beijou a uma serpente.
Cinderella, dressed in yella, went upstairs to kiss her -
Cinzento, vestido de amarelo, subiu as escadas...
If it's clear and yella, you've got juice there, fella.
Se for límpido e amarelo, temos um sumo singelo.
Ah, you're yella.
És um cobardolas.
And she was only there to please Abe.
Yella só estava aí para comprazer a Abe.
♪ - Your stripes are black and yella ♪ ♪
- Têm riscas pretas e amarelas
Hop in, Yella.
Entra, Yella.
Come on, Yella.
Anda lá, Yella!
No, Yella, I'll keep my distance.
Não, Yella, eu não me aproximo, está bem?
Yella, I miss you so...
Yella, tenho tantas saudades tuas...
Yella.
Yella.
Yella, get up.
Yella, levanta-te.
Yella, Mr. Fichte.
Yella, Sr. Fichte.
Sure, when there's no money left, then pretty Yella wants out.
Claro, quando já não há dinheiro, a boa da Yella quer sair fora.
I love you, Yella.
Amo-te, Yella.
Yella!
Yella!
Yella, can you run up and get some papers from my office?
Yella, pode ir a correr buscar uns papéis ao meu gabinete?
I have another question, Yella.
Tenho outro pedido, Yella.
By the way, Yella, I gave you 25,000 too much earlier.
A propósito, Yella, dei-lhe 25 mil a mais, há pouco.
Yella, I have to go.
Yella, tenho de partir.
I thought things out, Yella.
Pensei muito nisto, Yella.
No, we have to leave together, Yella.
Não, temos de viver juntos, Yella.
Yella Fichte, is your husband home?
Sou Yella Fichte, o seu marido está em casa?
All dressed in yella
Toda vestida em amarelo
Well, Mr. McClung, your station didn't hire me because I was yella.
Bem, Mr. McClung, não me contrataram por ser cobarde.
You're yella and I always knowed it.
A tua Yella e eu sempre o soubemos.
I could do you eight gallons of blue for five bob or some yella.
Faço-lhe a a 5, 8 latas de azul ou amarelo.
Cinderella dressed in yella. Went upstairs to kiss a fella.
" A Cinderela num vestido rodado subiu as escadas e beijou o namorado.
I mean, I can look at a girl and I know their sign.
mais conhecido por DJ Yella Eu consigo olhar para uma rapariga e saber o signo dela, estás a ver?
Good.
- Yella!
♪ I don't give a fuck'cause I keep bailin'♪ Yella!
Não me ralo nada porque volto sempre cá para fora
Get the fuck outta here, Yella.
- Desanda daqui, Yella.
Yella, get the fuck outta here.
Yella, desanda daqui. - Eu também?
Hey, Yella.
Yella.
You got a problem? Yella.
Tens algum problema?
Hey, Yella, cut it.
Yella, para com isso.
♪ Yella Boy's on your team, so you're losing ♪
Yella está na nossa equipa, a perda é vossa
Hey, Yella, why don't you check on him, man? See if he all right. All right?
Yella, vai ver se ele está bem.
Shout out to my nigga Yella ♪
Gritava para o meu preto Yella
What you need to do is drop this yella bitch.
Precisas é de largar esta cabra clarinha.
- What, you yella?
- Tens medo?
Yella! Hey, Yella!
Yella!