English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Yevgeny

Yevgeny translate Portuguese

93 parallel translation
- A. SHATOV Yevgeny Listnitsky
- A. CHÁTAF Ievgéni Listnítski
She's messing around with Yevgeny!
Dormiu com levguéni! Já viste coisa assim? !
I'll give you a ride to remember, Yevgeny Nikolayevich!
Que lindo passeio lhe vou proporcionar, levguéni Nikaláievitch!
Yevgeny Listnitsky - I. DMITRIYEV
Ievgéni Listnítski - I. DMÍTRIEF
- Yevgeny KUZNETSOV
KUZNETSOV
Owner of a bird shop - Yevgeny GUROV
Dono da loja de aves - Yevgeny Gurov
You see Yevgeny over there, so full of himself now.
Voce ve Yevgeny lá, cheio de si agora.
YEVGENY PEROV MIKHAIL KONONOV
IEVGUÉNI PIROF MIKHAIL KÓNANAF
Yevgeny Zorkin and Emil Baranov, GRU agents.
Yevgeny Zorkin e Emil Baronov, agentes do GRU.
Yevgeny Alexeyevich...
Yevgeny Alexeyevich...
Yevgeny, think.
Yevgeny, pense.
I must be Yevgeny Nourish.
Eu devo ser Yevgeny Nourish! E tu?
We were contacted by Yevgeny Nourish.
O Yevgeny Nourish é que nos contactou.
What do we have to say to our brilliant designer, Yevgeny Nourish?
Que temos a dizer ao nosso brilhante criador de jogos, Yevgeny Nourish?
Death to the demon Yevgeny Nourish!
Morte ao Demónio Yvegeny Nourish!
You see Yevgeny over there, so full of himself now.
Vês o Yevgeny além? Agora é um tipo orgulhoso.
Yevgeny... wrap this around your private parts.
Yevgeny... embrulha isto á volta das tuas partes privadas.
You're fine, Yevgeny.
Estás bem, Yevgeny.
- Yevgeny!
- Yevgeny!
We found her dad's old business partner, Yevgeny Putkin.
Encontrámos o antigo parceiro de negócios do pai, Yevgeny Putkin.
Yevgeny.
Yevgeny.
Yevgeny tsipin--thief of raccoon coat as well as girlfriends.
Yevgeny Tsipin, ladrão de casacos de guaxinim e de namoradas.
So are you a stalinistor a marxist, yevgeny?
Você é um Estalinista ou um Marxista, Yevgeny?
I would like you to dosomething for me, yevgeny.
Eu gostaria que você fizesse alguma coisa por mim, Yevgeny.
I am a generalin the kgb, yevgeny.
Eu sou um general na KGB, Yevgeny.
Yevgeny tsipin,
Yevgeny Tsipin,
this is how you will succeed, yevgeny.
É assim que você terá sucesso, Yevgeny.
I lust to practicemy english, yevgeny.
Eu quero praticar o meu Inglês, Yevgeny.
I should be very upset, yevgeny.
Eu ficaria muito chateada, Yevgeny.
Now it is timefor your sacrifice, yevgeny tsipin, for you to be a soldier and a man.
Agora é a hora do seu sacrifício, Yevgeny Tsipin, de você ser um soldado e um homem.
It is your choice, yevgeny- - a life of simple domesticitywith a woman who will never allow youto rise in the party ranks, or a lifeof changing the world.
A escolha é sua, Yevgeny. Uma vida doméstica... com uma mulher que nunca lhe permitirá subir nas fileiras do partido, ou uma vida para mudar o mundo.
my dear yevgeny, by now, you're established within our principal adversary's homeland.
Meu caro Yevgeny, agora que está estabelecido no país do nosso principal adversário,
But. where are you, yevgeny?
Mas... onde estás, Yevgeny?
?
Yevgeny, estou orgulhoso de ti.
Not changed, Yevgeny.
Você não mudou, Yevgeny.
Yes. Can you see It now, Yevgeny?
Sim, consegue ver agora, Yevgeny?
All these nations crying out For change, Yevgeny, For communism!
Todas estas nações estão a gritar por mudanças, Yevgeny, por comunismo!
It is, Yevgeny.
Vale, Yevgeny.
Yevgeny?
Yevgeny?
Yevgeny Tsipin.
Yevgeny Tsipin.
Yevgeny's a spy?
Yevgeny é um espião?
Yevgeny was the delivery boy From Kahn's liquor store.
Yevgeny era o rapaz das entregas da loja de bebidas do Kahn.
Yevgeny delivered your liquor,
Yevgeny lhe entregou-te bebidas.
Look, you were Yevgeny's friend, too.
Tu também eras amigo de Yevgeny.
Yeah, you and Yevgeny have shared a girlfriend- -
Pois, tu e o Yevgeny partilharam uma namorada...
She kept tabs on Yevgeny at Yale, And she recruited you, Leo, didn't she?
Ela tinha uma ficha de Yevgeny em Yale, e ela recrutou-te, Leo, não foi?
Because you'll rot for the rest of your life In your cell, Yevgeny.
Porque vais apodrecer o resto de sua vida numa cela, Yevgeny.
The great game is coming to a close, Yevgeny.
O grande jogo está prestes a acabar, Yevgeny.
Or are you back to Yevgeny again?
Voltaste a ser Yevgeny outra vez?
Kruger
Kruger Yevgeny :
Yevgeny?
- Yevgeny...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]