Yoshi'i translate Portuguese
25 parallel translation
I know where Yoshi is. she needs you.
Eu sei onde está a Yoshi.
Before that time, I was a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the secret art of ninja.
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas.
Many years ago, I lived in Japan... a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the mysterious art of ninjitsu.
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu.
So I said to the gardener, " Yoshi, I do not want a Zen garden.
Então eu disse ao jardineiro : " Yoshi, eu não quero um jardim Zen no meu quintal.
I'll take care of Yoshi.
- Eu cuido do Yoshi.
I haven't put Yoshi down for a week.
Não pouso o Yoshi há uma semana.
Yoshi's the closest thing I have to a son.
O Yoshi é o mais próximo que tenho a um filho.
- Go. I will take care of Yoshi.
Vai. Eu tomo conta do Yoshi.
I have to pick up Yoshi and take him home.
Tenho que ir buscar o Yoshi e levá-lo para casa.
I took Yoshi home, and he kept shaking his rattle saying, "gung-gung-gung".
Enquanto levava o Yoshi para casa, ele abanava a roca e dizia : "gung-gung-gung."
In jail we had to be in this dumb Kabuki play about the 47 Ronin... and I wanted to be Yoshi, but they made me Ori.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
Go. I will take care of Yoshi.
Vai, eu cuido do Yoshi.
Yes, Yoshi, I know.
Sim, Yoshi, eu sei.
I'm leaving early today, Yoshi.
Hoje saio mais cedo, Yoshi.
I won't be coming back, Yoshi.
Não voltarei, Yoshi.
I've really enjoyed working with you, Yoshi.
Gostei muito de trabalhar contigo, Yoshi.
- Yeah, Yoshi's supposed to be here. But I can't get a hold of him.
O Yoshi deveria estar aqui, mas não consigo contactá-lo.
I'll get your chips back, you'll get your money back, but you're gotta do one thing... you gotta call Yoshi at home, he's home right now and apologize for the whole kamikaze statement
eu devolvo-te o dinheiro, mas tens de fazer uma coisa. Ligas ao Yoshi e pedes desculpa pelo que disseste dos "kamikaze" e por aquilo do frango.
I'm here to steal Yoshi's watch.
Vim roubar o relógio do Yoshi.
I'm here to steal Yoshi's watch.
Eu vim roubar o relógio do Yoshi.
I know your pain, Yoshi.
Sei da sua dor, Yoshi.
I shall deal with Hamato Yoshi's disciples myself.
Lidarei com os discípulos de Hamato Yoshi eu mesmo.
I am a man. I am Hamato Yoshi.
Não, sou um homem.
I will offer hamato yoshi one last fight.
Vou oferecer a Hamato Yoshi uma última luta.
I'm sorry, uh, Yoshi - is indisposed.
Desculpa, o Yoshi está indisposto.