You're back early translate Portuguese
92 parallel translation
You must be back early if we're to be ready for the governor-general's ball tonight.
Lembre-se que deve voltar cedo, para o baile do governador esta noite.
You're back home early, aren't you?
Não, não me despediram.
You're back early, for once.
Por uma vez, voltaste cedo.
You're back early, aren't you?
Voltou cedo.
You're back early.
- Voltaste cedo.
You're back early.
- Vieste cedo.
Does this mean you're taking the early plane back to Mexico City?
Isso significa que vais apanhar o voo matinal para Mexico City?
If you're not back early, you'll find me laid out with it.
Se não voltares cedo, encontrar-me-ás com ele.
You're back early.
Regressaste depressa.
You're back early.
Voltaste cedo.
If you're back early. I'm leaving on the afternoon train.
Se voltar cedo, parto no comboio da tarde.
You're back early.
Voltou rápido.
You're back early this evening, Mr Johnson.
Hoje voltou cedo, Sr. Johnson.
Connie, you're back early.
Connie, voltaste cedo.
I told you to call them and tell them we're coming back early.
Disse-te para lhe ligares e dizeres que regressávamos mais cedo.
- You're back early.
- Voltou cedo.
Eric, son, you're back early.
eric, voltaste cedo.
- You're back early.
- Tu voltaste cedo.
You're back early
Voltaste cedo.
You're back early. Giving up so soon?
Não faço ideia do que se passou na casa do centauro.
You're back early today!
Hoje voltou cedo.
- Prue, you're back early.
- Prue, chegaste cedo.
- You're back very early.
- Voltastes cedo.
You're back early.
Vieste cedo.
If they found out to early, that we're using counterfeit money, That would be the end of this program here. And we'd have to send you all back to the prison camps.
Se eles notassem que estamos a utilizar dinheiro falso, isso significaria o fim deste programa, e teríamos que vos enviar novamente para os campos de prisioneiros.
- You're back early!
- Chegaste mais cedo!
I'm glad you're back early from camp, even though it was a dishonorable discharge.
Eu estou alegre você está de volta cedo de acampamento, embora fosse uma descarga desonrosa.
- You're back early.
- Voltaste cedo.
You're back early.
Mas interessa-me outro assunto.
You're back early!
Vieste cedo.
And you're gonna stay for the whole dance, I mean, you're not gonna leave early to go to a party or a hotel and still make it back by curfew?
Não vão sair mais cedo, para irem para um hotel, e conseguirem estar de volta a tempo?
You're back early.
- Voltaram depressa.
You're back early.
Voltaram depressa.
You're up early. Come back to bed.
Levantaste tão cedo, volta para a cama.
You're back from work early.
Vieste do trabalho mais cedo.
Hey, you're back early.
Voltaste cedo.
And get me a bottle of that Early Times while you're back there, junior.
E já que lá vais, chavalo, traz-me uma daquelas garrafas de Early Times.
You're back early.
- Voltaste mais cedo.
Nice to meet you Gavin, heard loads about you. How come you're back so early? I was coming over anyway, for the wedding, but I had a cancellation.
- Vinha para o casamento, tive menos trabalho, o Jose sugeriu que viesse mais cedo.
Well, you're back early.
Voltaste cedo.
You're back early.
Voltaram cedo.
Hey, jeremy, you're back early ; that's good.
Jeremy, voltaste cedo Ainda bem.
Tell me you don't think about me... when you take your dress off at the end of a long, boring day or when you're in the shower with no one to soap your back or in the early morning when you're all sleepy and you roll over.
Diz-me que não pensas em mim... Quando tiras o vestido no fim, de um longo dia... Ou no duche sem ninguém para, ensaboar-te as costas...
Bart. You're back early.
Bart, voltaste depressa.
You're back early.
Olá Werner.
You're back early.
Voltaste depressa.
You're back early.
- Tudo bem com o ex?
- You're back early.
Voltaste cedo.
You're back early.
Chegaste mais cedo.
You're, uh, you're back early.
- Voltaste cedo.
- Hey, you're back early.
- Voltaste mais cedo.
you're back 1033
you're back already 28
early 423
early in the morning 22
early morning 27
early on 27
early days 21
early this morning 50
you're cute 195
you're welcome 5601
you're back already 28
early 423
early in the morning 22
early morning 27
early on 27
early days 21
early this morning 50
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43