You got to be kidding me translate Portuguese
1,291 parallel translation
Oh, you got to be kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
You got to be kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
You got to be kidding me.
Só podem estar a gozar comigo.
- You got to be kidding me.
- Você está brincando.
- You got to be kidding me.
- Deves estar a brincar comigo.
You got to be kidding me.
Deves estar a brincar.
Oh, you got to be kidding me!
Deves estar a brincar comigo!
Oh, you got to be kidding me!
Deves estar a gozar comigo!
You got to be kidding me.
Devem estar a gozar comigo.
Oh, you got to be kidding me.
Devem estar a gozar comigo.
You got to be kidding me.
Deve estar a brincar comigo.
You got to be kidding me.
Só pode estar brincando.
You got to be kidding me.
Só podem estar a brincar comigo...
You've got to be kidding me.
Você só pode estar brincando.
You've got to be kidding me.
Só podes estar a brincar.
- You got to be fucking kidding me.
- Estou? - Devem estar a brincar comigo.
- You have got to be kidding me.
- Deve estar a brincar comigo!
! What? You've got to be kidding me.
- Não tem bateria.
You've got to be kidding me.
Deves estar a gozar.
You've got to be fucking kidding me.
Devem estar a brincar comigo.
You have got to be kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
Oh, you've got to be kidding me.
Deve ser brincadeira.
Are you kidding me? You've got to be...
- só podes estar a brincar comigo.
- Oh, you've got to be kidding me.
- Só podem estar a brincar comigo.
You've got to be kidding me.
Caramba!
You've got to be kidding me!
- Não me digam isso...
You have got to be kidding me.
Está a brincar comigo. Tu consegues!
Oh, you have got to be kidding me.
Deves estar a brincar.
You've got to be kidding me!
Tem que ser brincadeira!
You've got to be kidding me.
Você está brincando comigo.
Oh, you have got to be kidding me!
Só podes estar a brincar comigo!
You've got to be kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
You have got to be kidding me.
- Não acredito.
You got to be fucking kidding me.
Só podes estar a brincar comigo.
- You've got to be kidding me!
Só podem estar a brincar comigo!
You have got to be kidding me.
Só pode estar a gozar!
You've got to be fucking kidding me.
Você deve estar brincando comigo.
You've got to be frakkin'kidding me.
Deves estar a brincar comigo.
you've got to be kidding me.
Tens que estar a gozar comigo.
- You've got to be kidding me.
Só podes estar a brincar comigo!
You have got to be kidding me.
Vocês devem estar brincando comigo.
You've got to be kidding me.
Só pode estar a brincar comigo. Hank.
- You've got to be kidding me.
- Só podes estar a brincar comigo. Outra vez?
Oh, you've got to be kidding me.
Só podes estar a brincar.
You've got to be kidding me.
Deves estar a brincar.
You Have Got To Be Kidding Me!
- Só pode estar a brincar comigo!
You have got to be kidding me.
Só podem estar a gozar comigo.
You've got to be kidding me.
Devem estar a brincar comigo. Não.
[Matt] You've got to be kidding me.
Só podem estar a brincar.
You guys got to be kidding me, man.
Devem estar a gozar comigo.
You have got to be kidding me.
Você tem que estar brincando.