1500's translate Russian
67 parallel translation
He's the same age as I am... so it would be a 1500 series.
- Так, он же мой сверстник. Значит, тот же год.
Only $ 1,500, and it's yours.
Всего 1500 долларов, и она ваша!
That's 1500 for the car.
1.500 долларов за машину.
It's 1500 men and women whose skill, heart, brains and experience... make a great newspaper possible.
Это 1500 мужчин и женщин, чье мастерство, сердце, мозги и опыт... сделали эту газету великой.
If he saw me three times a week, that's 1500 francs.
Если бы мы встречались З раза в неделю, то получилось бы 1500 франков.
He's going to descend about 1500 feet below me.
Он собирается опуститься примерно на 1500 футов ниже меня.
He's blown his rendezvous and my 1500 clams.
Им профуканы рандеву и мои 1500.
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
One thousand five hundred dollars a month lt's much more expensive than hiring a Filipino maid ls she your relative?
$ 1500 в месяц. Это намного дороже, чем нанять филиппинскую горничную. Это Ваша родственница?
$ 1,500, how's that?
Итак, $ 1500?
It's way past 1500 hours.
Он опаздывает.
The inquiry's scheduled for 1500 hours.
Допрос назначен на 15 : 00.
My nights were spent with the 1500 young women of the Sultan's harem.
В обществе его тысячи пятисот наложниц.
And as we speak, she's generously writing PBS a check for $ 1500!
Пока мы говорим, она великодушно выписывает для PBS чек на $ 1500!
So she moved to Egypt, where there's not a hockey rink within 1500 miles.
Поэтому она кричала идиот, как только вблизи появлялся какой-либо хоккеист.
Finally, in the 1500's, King Henry VIII relaxed the laws concerning usury and the Money Changers wasted no time reasserting themselves.
¬ конечном итоге в XV в. король √ енрих VIII ослабил законы, касающиес € ростовщичества и мен € лы быстро восстановили свое былое вли € ние.
- But it's worth it. 1,500.
— Но стоит того. 1500.
It's like going back 1500 years to another world or something.
Это как вернуться на 1500 лет назад в другой мир, или что-то вроде того.
It's 1500 $ worth of milk.
Здесь молока на 1500 долларов.
A meeting of Aidid's senior cabinet may take place today at 1500 hours
Заседание кабинета Аидида может состояться сегодня в 15.00.
Athletic formation, 1500, except Thursdays, which is drill or commander's time.
Физкультура - пятнадцать ноль-ноль. По четвергам в это время подготовка.
What's your expected arrival to the village?
Что нас ожидает при прибытии в деревню? Приём? Около 1500.
I mean, the whole I.B.S. can't have 1,500 guys left in this town... and there ain't 100 checkers.
Я имею в виду, во всем профсоюзе не наберется 1500 человек... среди них - не больше сотни контролеров.
There's probably a little bit of talent there, but... the way the city is right now, that's 1500 guys... chasin'calls and clearing'corners...
Там можно найти кое-кого с головой, но... при нынешнем положении в городе найдется всего 1500 парней... кто ездит на вызовы и зачищает углы...
- And there's Sir Trenton all 1500 pounds of him.
- Сэнди там.
It's the usual salary : 1500, plus tips.
Ставка средняя - 1500 евро, не считая чаевых.
That's ¥ 1,500...
1500...
- Yes. Let's say 1, 500.
Да, хорошо, 1300 или 1500.
How about this... U.S. furious over deaths of FBI agents. 500 investigators into Japan.
Америку разозлило убийство агентов ФБР. 1500 агентов со всего света направлены в Японию.
it should cause some sort of response. T-That's interesting... huh?
Э-это интересно! 1500 человек... поэтому их нельзя убить.
If you take the 150 million people killed by power-mad government - in the last century and divide it by 100,000, the number of souls lost - would fill the biggest sports stadium, packed with 100,000 screaming fans, - 1,500 times over. That's 1,500 sports stadiums crammed with - 100,000 people each - all exterminated.
Если собрать эти 150 миллионов убитых, одержимыми жаждой власти правительствами в прошедшем веке, и поделить на 100 000 - вместимость самого большого стадиона, то потребуется 1500 стадионов кричащих болельщиков, чтобы вместить всех их.
Before the arrival of the printing press in Europe in the 1500's, information was highly scarce and relatively easy to control.
До появления печатного пресса в Европе 1500-х, информация была редка и относительно легко управляема.
Moving on- - our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $ 1,500 deposits will not be refunded.
Следующий пункт : школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и ваши взносы в 1500 долларов будут вам... не возвращены.
Oh, God. It's 1500 meters high.
Господи, высота волны полтора километра.
Who's gonna give me $ 1500?
Кто даст мне $ 1500?
That's why I'll say this... WHAT THE HELL IS THIS? !
Я скажу это лишь раз... 1500 ) } ЧТО ЗА ФИГНЯ?
Despite all my effort complying with your conditions... There's no way you'd listen to me... I don't want to see my home-town in ruin nor my nakama depressed from hearing this bad news!
Хоть ты и приняла мои условия... 1500 ) } Ты бы никогда не послушал меня... услышавших дурные вести!
That's where the great breakthroughs from the 1500s would mainly take place.
Вот где, в основном, крупный прорыв будет происходить с 1500-х годов.
An adult lion's bladder, when full, can hold approximately 1,500 milliliters of urine.
Мочевой пузырь взрослого льва, когда полон, может вмещать приблизительно 1500 миллилитров мочи.
It's 1,200 won.
1500 вон.
As per Lord Vetinari's directive number P1500 -
Согласно директивы Лорда Ветинари № П-1500
Cc Wells's crew on the 1500.
Банда Си Си Велла на 1500-м.
It means it's a $ 1,500 bottle of champagne, Charles.
Это значит, Чарли, что перед тобой бутылка шампанского за 1500 $.
You got to return it ; it's costing me $ 1,500 a day.
Его нужно вернуть, он обходится мне по 1500 долларов в сутки.
And because he's here, we will do like Tiki did 1,500 years ago.
И благодаря ему мы вскоре совершим то, что сделали Тики 1500 лет назад. И мы...
Yeah, it's going to be more like $ 1,500.
- Тогда в районе 1500.
And it's this little unit, now focused more fully on music and chosen for musical ability who between 1300 and 1500, gradually and perhaps by accident, discover a new way of making music.
И люди в нём теперь полностью сосредоточены на музыке и отбраются по музыкальным способностям. И между 1300 и 1500 годами они постепенно и, возможно, случайно открывают для себя новый способ создания музыки.
He's a twin commuter pushing about 1500 horsepower.
Малый пассажирский борт с двумя двигателями мощностью 1500 л. с.
He's got 1,500 minutes, I think. okay.
У него 1500 минут разговоров.
Amy, what's 1500 times 12?
Эми, сколько будет 1500 умножить на 12?
- That's $ 1,500 cash.
- Это $ 1500 наличными.