English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 1 ] / 1958

1958 translate Russian

167 parallel translation
TOKYO 1958
ТОКИО 1958
It's New Year's Day 1958, at the Meiji Shrine.
Новогодний день 1958-го, в храме Мэйдзи.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th, 1958, forbids loitering with intent to solicit during certain hours in the Bois de Boulogne and around the Champs-Elysees.
Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях.
- Then... look at those two pages of the year 1958.
- А теперь... взгляните вот на эти 2 листа. 1958 год.
1958, attempted murder.
60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,..
I'm sure these gentlemen would be intrigued to hear of your little jaunt to Paris in March, 1 958.
Я уверен, этим господам будет интересно узнать о вашей маленькой прогулке в Париж, в марте 1958.
To the senate narcotics commission in 1958.
Небольшая новинка'Непослушный Хэмфри'Оживит любую вечеринку
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against Stalin.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
Well, for one thing, I was there in 1958.
Забудь, что я сказал. Это простая детская операция.
Look, forget what I said. It's just a kids'operation.
Ну, во-первых, я был там в 1958 году.
In 1958, Clarksberg was known Like the speed trap.
В 1958 Кларксберг был хорошо известной ловушкой для лихачей.
Burt... it expired in 1958.
Барт... срок истек в 1958-м.
In 1958, at the time of the Salgado elections, I'd cut my lip shaving.
В 1958 году, во время выборов Сальгаду, я порезал губу, бреясь.
May 1958
Май 1958 г.
Thanks. Thanks for laughing'.
Нью-Йорк, 1958
This petition is that David Okla Bertinneau pleads for Your Honour to modify his 1958 conviction, and to issue a writ of habeas corpus.
- В этой петиции Дэвид Окла Бертинноу.... просит Вашу Честь изменить приговор, вынесенный ему в 1958,.. так как его задержание было незаконным.
About the 58 Chevy Convertible we wanted to drive until the tires fell off.
И об этой машине - красном "Шевроле" 1958 года. Говорил, будем кататься, пока шины не сотрутся.
On the Ramblas, in 1958.
На Рамблас, в 1958.
Back in 1958.
Это было в 1958 году.
in 1958, mr. jack kilby invented the integrated circuit.
в1958, - мр. джэк килби изобрёл интегральную микросхему.
Fluorocarbons have increased since 1958 Earth is being acclimatised
Количество вредных газов возросло с 1958 г., климат Земли изменился,
It says right here that Biff made his first $ 1,000,000 betting on a horserace in 1958.
Здесь написано... что Бифф выиграл свой первый миллион на скачкаx в 1958 году.
The guy hasn't been to a baseball game since 1958.
Он не был на бейсбольных играх с 1958 года.
"YOUR DREAM HOUSE 1958." "YOUR DREAM HOUSE 1958."
Он - победитель конкурса газеты "Фигаро" "Дом моей мечты" 1958 года!
In'58 he murdered his whole family and half the people on his block with a snow shovel.
В 1958 году он убил всю свою семью и половину соседей в квартале... лопатой для снега.
All missing children, 1958 to 1964.
Все пропавшие дети с 1958 по 1964.
2000 Apartments To Be Realized in 1958
2000 квартир будут построены к 1958 году.
But the key meeting took place July 1, 1958, when the Air Force brought this space visitor to the White House for an interview with President Eisenhower.
Встреча состоялась 1-го июля 1958 года. Когда инопланетянина привезли в Белый Дом... на встречу с Айзенхауером.
"There is no way in hell I'll record in this dump."
Бадди Холли был здесь в 1958 и сказал, "Я никогда не стану петь в этой помойке".
Hey! Wow! An original Malibu Stacy from 1958!
Это же настоящая Малибу Стейси 58 года!
Fluorocarbons have increasedsince 1958, Earth is being acclimatised,
Количество вредных газов возросло с 1958 г., климат Земли изменился,
It's 1958.
1958 год.
And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies.
Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов...
As Old Man 1958 hobbies towards his finish Barnes is the name on every American lip.
В последние дни уходящего 58-го года, одно имя Барнс у всех на устах. Норвилл Барнс.
"Sandals and Loincloth", 1958.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год,
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
On the other hand, the movie theater attendance peaked in 1958, and started to decline significantly thereafter.
С другой стороны, посещение кинотеатров достигло своего пика в 1958 году, и начались заметные ежегодные спады.
- Balao class, refitted 1958.
Класс "Балао", модернизирована в пятьдесят шестом году.
I got one. One from 1 958.
У меня есть одна 1958 года.
Seventeen-year-old Sydney Barringer... in the city of Los Angeles on March 23rd, 1958.
Он погиб 23 марта 1958 г. в Лос-Анджелесе.
In 1958, I was no bigger than a guitar
В 1958 году я был аккурат вровень с гитарой.
Know it. 1958.
Запомни. 1958.
He was killed in a car accident in 1958.
Он погиб в автокатастрофе в 1958 году.
In 1958, returned to Germany as governor of Spandau Prison.
В 1958 году вернулся в Германию. начальником тюрьмы "Шпандау".
What happened, in fact, was that my dad wrote a song in 1958, and it's quite a famous song and I basically live off the royalties of that. You know Michael Jackson?
мой отец написал песню в 1958, и это очень известная песня и в общем я живу на роялти с нее знаешь Майкла Джексона?
A son born January 23, 1958.
Она родила сына... 23 января 1958 года.
I have inherited 10, 000 empty wine bottles, one grape, every issue of "La Nazione" printed in 1958, and assorted previous tenants.
Я унаследовала 10,000 пустых бутылок из-под вина, одну виноградинку, все выпуски "La Nazione" за 1958 год и тех, кто поселился здесь до меня.
May 1958?
Май 1958-го?
1958...
1958-й...
It was in 1958.
Это произошло в 1958 году.
But a blender? I mean, what is this? 1958?
Ќо блендер? " то сейчас 1958 год... чтобы дарить жене блендер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]