English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A note

A note translate Russian

4,054 parallel translation
- Did he leave a note?
- Он оставил записку?
If Ted didn't want me to eat that cake, he should have put a note on it.
Если Тед не хотел, чтобы я его ел, ему нужно было оставить записку.
- He hasn't given me a note since.
Это он никак не прокомментировал.
- I have a note. Shut up and fuck me.
— У меня есть один комментарий.
Hire a scribe, leave a note in Mary's hand, a good-bye to her friends, she would do that if she and Bash were making an escape.
Найми писаря, напиши записку от руки Мэри, в которой она прощается со своими друзьями Она бы сделала это, если бы они с Бэшем планировали побег.
Would you like to write a note? - A note?
Желаете ли вы написать записку?
I heard there was a note for you with her body.
Я слышала, рядом с её телом была записка для тебя.
Did she leave a note?
Она оставила записку?
I lied about Nina not leaving a note.
что Нина не оставила записку.
We found a note on him.
Мы нашли при нем записку.
And there was a note telling me to kill myself and there was a plan.
А еще записка, в которой было написано, чтобы я покончил с собой, и план.
There's a note in his file that says to call us if anything suspicious happens with him.
В его досье есть примечание, в случае чего позвонить нам.
I will make a note of that.
Я это учту.
Gustav, make a note of that.
Густав, возьми на заметку.
We found it outside our front doorstep yesterday morning with a note.
Мы нашли его снаружи, на нашем пороге вчерашним утром с запиской.
I'll put a note on the file that you called.
Я отмечу в файле, что ты звонила.
There's a note.
Здесь записка.
When he first followed me to Florence, when he was still but an apprentice, he left a parcel on my doorstep with a note.
Когда он впервые поехал со мной во Флоренцию, тогда он ещё не был подмастерье, он оставил на моём пороге посылку с запиской.
It was a note wishing me well, wrapped around a chess piece.
Это было пожелание удачи, обернутое вокруг шахматной фигуры.
I would get a text with a time and a place, and I'd get a package with a note hidden inside that would tell me where to take it.
Я получала сообщение со временем и адресом, и получала пакет с запиской внутри, где было написано, куда его доставить.
'Um, she left me a note.'
Эм, она оставила мне записку.
There was a note inside saying they were his wife Sarah's.
Там была ещё записка, что эти уши его жены, Сары.
I should have left you a note.
Мне стоило оставить записку.
You told everyone he didn't leave a note.
Ты всем сказала, что он не оставил записки.
And the teacher sent you home with a note?
И учительница отправила тебя домой с запиской?
So there was a note at the beginning there,
Знаешь, была нота в начале
Looks like a note from my mum just before she died.
Похоже на записку, которую мама написала незадолго до смерти.
You wrote a note. "I know about the money."
В записке ты написал "Я знаю про деньги"
Is there a note?
- Записка есть?
- Yeah, and on a related note, Pam, what do you think's gonna happen when they realize the money is counterfeit?
- Да, примечание, Пэм, что, по-твоему, произойдёт, когда они поймут, что деньги фальшивые?
Hey-yo! Oh, God, is it a suicide note?
Боже, это действительно предсмертная записка?
What is that, a suicide note?
Что это, прощальная записка?
Well, on a happier relationship note, Laurie and I have taken a big step.
На этой счастливой семейно ноте мы с Лорри решили сделать серьезный шаг.
And now, on a serious note, folks, the department of public safety has just put out an advisory for two men reportedly behind a violent bank robbery in Abilene this morning.
А теперь к главным новостям, Департамент безопасности объявил в розыск двух мужчин, совершивших жестокое ограбление банка сегодня утром в Абилине.
Did you also note that it appears a pin was inserted to help the fracture set properly?
Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания?
Ok, so what kind of person would put a cryptic note in a newspaper advert?
Итак, какие человек будет поставить загадочное сведению в газетном объявлении?
On a related note, the McClintock family could not be less poor.
Как раз в тему - даже семья McClintock не смогла бы быть беднее.
And is it weird to write a thank you note to someone who just broke up with you?
Будет странно, если я напишу благодарственную открытку тому, кто бросил меня? - Пока, Джодж.
On a side note, you look amazing.
Для справки, ты выглядишь потрясающе.
A handwritten note attached with the words, "My Mother Failed."
Приложена рукописная записка, со словами : "Моя мать провалилась".
More or less a suicide note.
Которое в той или иной степени можно считать прощальной запиской.
What, you think the note is a fake?
Что, ты думаешь записка это подделка?
If the Aurelius note is a fake, we can assume that the bombing was not carried out for ideological reasons.
Если письмо Авлерия - фальшивка, можно предположить что терракт был выполнен из идеологических соображений.
You know, you might be right. about Aurelius's note being a fake.
Ты знаешь, ты можешь быть прав в том, что письмо Аврелия - подделка.
Eva, play a route note for Anouk.
Ева, начинай.
Maybe now we can go out on a better note.
Может быть, сейчас мы могли бы общаться на более положительной ноте.
I have a tendency to get distracted, and I put that note up to remind myself not to get distracted.
У меня есть склонность отвлекаться, и я приклеила эту записку как напоминание, чтобы не отвлекаться.
It's a suicide note.
Это предсмертная записка.
If he didn't take his own life, how come there was a suicide note?
Если он не покончил с собой, откуда предсмертная записка?
As dawn rises, Jacob goes to his study and writes a suicide note, which we believe is real, but before he can kill himself, his murderer shoots him dead.
С рассветом Джейкоб идёт в кабинет и пишет предсмертную записку, которая, по-нашему, подлинная, но покончить с собой он так и не успел, будучи застреленным.
No, because if Fidel is right and the suicide note is real, why does the killer need to kill a man whose already in the process of killing himself?
Потому что, если Фидель прав, и записка настоящая, зачем было убивать человека, который и так уже готовится к самоубийству?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]