A tip translate Russian
1,953 parallel translation
We got a tip on the safe house Gorka's guys were holing up in.
Мы получили информацию о месте, где прятались парни Горки.
A tip from death row- - go figure.
Голос из камеры смертников, надо же.
Alicia got a tip from death row.
Алисия раздобыла подсказку в камере смертника.
- A tip line's been set up.
- Открыли "горячую линию".
Got a tip on our roofer, Ruben.
Есть зацепка по нашему кровельщику Рубену.
Listen, did your husband get a tip that Sean was in Hawaii, is that what happened?
Ваш муж получил информацию, что Шон был на Гаваях, так все было?
Unless this is the one where Κ forgot to leave a tip.
Если это не тот мир, где Кей забыл оставить чаевые.
Unlike most people I don't believe that stealing from a tip jar necessarily makes you a murderer.
В отличии от других я не считаю, что, если ты стащила несколько долларов для чаевых, это делает тебя убийцей.
A tip more.
Ровно на эту часть.
That's a tip.
Это совет.
Look! One of the customers left a tip of some Nair and some female razors. Does anybody want to use it?
Посмотри-ка, один покупатель оставил на чай крем для депиляции и женские бритвы.
- That's a hint - That's a tip
Вот намек, не зевай,
You want a tip, honey?
Хочешь чаевых, детка? Вот тебе совет на чай *.
I'll give you a tip.
( * tip - переводится как "чаевые", а также "совет или намек" )
I mean, anyone here could send in a tip, including Dan.
Любой из присутствующих может отправить подсказку, даже Дэн.
- No, that's a tip.
Нет, это чаевые.
Oh, here's a tip.
Я вам намекну.
I just called for a tip on how to get red wine out of my blazer piping, and he would not stop going on about it.
Я созвонился с ним спросить совета насчет выведения винного пятна с окантовки блейзера, а он никак не мог перестать говорить об этом.
600 grand's a hell of a tip for your favorite waitress, hmm?
600 штук чертовки большие чаевые для официантки, да?
Do you want a tip, too?
Ты тоже хочешь чаевые?
Oh, no, I don't need a tip. Uh, just-just my pay.
Нет, мне не нужны чаевые, только моя зарплата.
It's the tip of a knife.
Это кончик ножа.
We received an anonymous tip that the Steno, as you call it, was hiding in a warehouse in the seventh ward.
Мы получили наводку, что Стено, как ты его называешь, прячется на складах, в седьмом блоке.
Here's a little tip.
Небольшой совет.
This started as an anonymous tip, but it's turned out to be a crash course in money laundering.
Всё началсь с анонимной наводки, а вылилось в ускоренный курс по отмыванию денег.
I fingered a girl inl y day. One time a girl told me just to put the tip in, and I did.
Однажды у меня палец застрял в девушке, она попросила ей засунуть и я засунул.
When a stripper takes £ 150 tip, is there or is there not a blowjob implied?
Подразумевает ли это минет или нет?
Hmm? Okay, if you keep making the right decisions over time, eventually you will get to a point where you tip, and you become successful.
Если систематически принимать правильные решения в итоге наступает момент, когда ты достигаешь максимума возможностей и становишься успешным.
Okay. I got a hot tip on a long shot that just might come in.
Ладно хочешь поставить на одного неудачника и сорвать банк?
That's just a little tip, you know, if you give me a full package. Okay.
Это всего лишь небольшие чаевые, за то, что ты мне выдашь полный пакет.
He just need take a little rest, and then he's tying at your finger tip.
Отдыхает, но тоже страшно хочет повидаться. Пока.
I taught a trick to my shadow to stick to the tip of my toe..
Я сам научил свою тень ходить за мною во след
- And just a little tip, grow yourself a beard.
Ах, да. Дружеский совет : отрасти бороду.
Yeah, John, I've got a good tip. Somebody's making a run on my ship.
Джо, мне шепнули, что на моём судне провозят контрабанду.
Maybe a little tip would help, you know.
Может, скромные чаевые помогут.
He gave me a $ 100 tip on a $ 240 tab. Can you imagine that?
Счёт был на 240, а он дал 100 баксов на чай, представляете?
Maurice hooked me up with a private room and all I gotta pay for is wine and a fat tip.
Марис дал мне отдельный номер... с меня только вино и чаевые.
– Okay. But when we go tonight, Andrew, can I give you, like, a pro tip?
Только когда мы туда пойдем, Эндрю, послушай совета профессионала.
I left you a pretty big tip last night.
Я оставил тебе большие чаевые вчера.
We'll tip you out good at the end of the night. You'll be a happy man.
Мы хорошо заплатим тебе в конце.
That guy just gave me a really good tip.
Тот парень только что оставил мне очень хорошие чаевые.
A and therefore is merit bunicuþei! Many for the tip, rataþilor!
Значит, бабулина работа?
This better be somebody who's about to give me a gigantic tip.
Ох, тебе лучше оказаться тем, кто даст мне гигантские чаевые.
Hey, a little tip.
Небольшой совет.
Can I give you a parenting tip?
Могу я дать вам совет по воспитанию?
Second tip : feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look.
¬ торой совет : не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид.
Leave a good tip ♪
Оставь хорошие чаевые *
I just got a hot tip a couple of hours ago about an old bird for sale down in Vegas.
Пару часов назад я получил наводку на старую птичку которую продают в Лас-Вегасе.
Tip jar was looted at a coffee house.
В кофейне украли коробку для чаевых.
- Little tip, Meg, the inside of this folder has a diagram of the human body.
Раскрою секрет, Мег. Внутри этой папки лежит схема человеческого тела.
If you want to be a fish man, Tip, you've got to learn how to buy.
Если хочешь продавать рыбу, Тип, сначала ты должен научиться покупать.