English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tippy

Tippy translate Russian

80 parallel translation
It's given me a bit of a tippy jummy.
ћне немного не по себе.
Hearts will play Tippy-tippy-tay
"Сердца будут резвиться,"
The signal is I'll call out "Tippy-toe!"
Сигнал это Я скажу "Типпи-то!"
Tippy-toe?
Типпи-то?
- You don't like tippy-toe?
– Тебе не нравится Типпи-то?
- No tippy-toe.
– Не надо Типпи-то.
Tippy-toe!
Типпи-то!
He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
Он из школы импрессионистов, знаешь ли Moне, Maне, Типпи-типпи-дей-дей.
I wanted to be a woman that suited you but I knew we would drift apart even if I kept standing on my tippy-toes.
Я хотела бы стать женщиной, подходящей тебе но я знаю, что мы разбежимся, даже если я буду из кожи лезть вон.
The one I talked about the earliest and most often was Tippy...
Чаще всего до этого я рассказывал вам про Типпи...
Little Tippy!
Милый Типпи!
Tippy was a mixed Terrier...
Типпи был смешанным терьером...
And Tippy commited suicide about eight or nine years ago!
И Типпи совершил самоубийство где-то 8 или 9 лет назад!
That's what Tippy wanted to do!
Это то, что Типпи хотел сделать!
That was Tippy's little decision!
Это маленькое желание Типпи!
Use your tippy-toes.
Вставай на цыпочки!
We tried it your little tippy-toe pussy way.
Мы попробовали твой смущенно-нерешительный женский способ
Tippy, tippy-toes?
- На цыпочки, на цыпочки?
Come on, tippy toes. Huh?
Давай, не зевай.
I cannot tell you, Mama, how very tippy it is to be queen of the fashionable world.
я не могу сказать ¬ ам, ћама, насколько неустойчиво положение королевы светского общества.
There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top!
Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине!
One of the Gate Corporation's tippy-top Sellers, as a matter of fact.
Один из лучших торговых агентов GATE Корпорейшн.
I got to tip-toe. Tippy-toe. Tippy-toe.
Я на цыпочках пляшу, прыг-скок, прыг-скок.
Stiff shot of Lidocaine below the brain stem should numb him all the way down to his tippy-toes.
От мощного укола лидокаина под ствол мозга он онемеет весь, вплоть до кончиков пальцев на ногах.
No standing on tippy-toes.
На цыпочки не становиться.
You and I are gonna keep each other on our tippy toes.
Будем присматривать друг за другом.
One second more and... just tippy-tappy tippy-tap-tap, tip-top more,
Eще одну секунду и еще мася-тася-пася-сипа-пусечку подождем,
- I'm tired of all this tippy-toeing around.
- Я устал уже бродить на цыпочках вокруг да около.
Yeah, but she started at the bottom, worked her way to the tippy top.
Она начала с самых низов и пробила себе путь на самый верх.
Say it again, Tippy, but slap her this time,'cause I think it's all a little too much with the niceties.
Повтори еще раз, колясочник, но заткни ей уши на этот раз, Потому что я думаю, что это все слишком изысканно.
Hi, Tippy.
Привет, колясочник.
She was inside, Tippy.
Она была близка с ними.
- Sack up, Tippy.
Забудь об этом.
Well, maybe Claudia can do a little, you know, tippy-typy- - look, Pete, could you just figure it out?
Ну, может, Клаудиа может сделать немного, ты знаешь, неустойчивый тип... послушайте, Пит, не могли бы вы просто понять это?
But I remember one night I tippy-toed out of my bedroom, got a piece of wood and a hammer and I beat them to death.
Ќо € помню, однажды ночью € на цыпочка вышел из своей спальни, вз € л кусок дерева и молоток и забил их до смерти.
All that tippy-tappy stuff you do on your laptop, you're kind of a whiz with computers, aren't you?
Все эти крутые штуки, которые ты делаешь на своем лэптопе, ты типа компьютерный гений, не так ли?
Kinda moving the goal posts on her, huh, Tippy?
Пытаешься надвинуть на неё футбольные ворота, да, Типпи?
Tippy's sticking a pin in putting the screws to Grace, at least until we run paternity.
Типпи настаивает на том, чтобы приставить к Грейс человека, по крайней мере, пока мы не установим отцовство.
All right, now, Tippy's working on the court order for Tahvalli's DNA to check on paternity. And Mary, you're a woman.
Хорошо, Типпи добивается разрешения суда проверить ДНК Тавалли на отцовство, а ты, Мэри, как женщина...
It's Tippy.
Это Типпи.
And Tippy got his guy, so he's happy.
А Типпи получил своего парня, и поэтому счастлив.
Ah, well, as long as Tippy's happy.
Ну, раз Типпи счастлив...
Uh, look, could you quietly... and I mean on tippy-toes... look into Gail Myers'background for me, please?
Послушайте, могли бы вы тихонько, то есть очень аккуратно покопаться в прошлом Гейл Майерс?
Well, you know your family's at the tippy-toppy of the my list of priorities, but the guy that she was with was connected, mobbed up to the eyeballs connected.
Ну вы же знаете что ваша семья у меня самая главная, но парень, с которым она была по уши связан с мафией.
Who punches a guy while he's on his tippy toes?
Кто бьет парня, пока тот стоит на цыпочках?
Whoa, it's tippy!
Она шатается!
♪ Tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay ♪
♪ Ти-ли-ли ♪ ♪ Ти-ли-ли ♪
Hey, should I try tippy-toe?
Может, на цыпочки встать?
Look, I'm on tippy-toes.
Вот, я на цыпочках!
That's the tippy top.
Это на вершине приоритетов.
Tippy-tappy is my thing.
Типпи-Таппи моё дело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]