English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Abrasions

Abrasions translate Russian

230 parallel translation
A few cuts and abrasions.
Несколько порезов и ссадин.
No vaginal or perineal abrasions.
Никаких вагинальных и промежностных ссадин или травм.
Mostly minor abrasions.
В основном несколько небольших ссадин.
Or is it just a family proclivity... for facial abrasions?
Или это у вас семейна склонность... к ссадинам на лице?
No bruises, abrasions, nail marks, obvious fractures.
Никаких синяков, ссадин, следов на ногтях, очевидных переломов.
Outside of numerousbruises and abrasions... and a blood level that's closeto 100 proof, you'll be all right.
Если не считать многочисленные ушибы и ссадины все показатели в пределах нормы. С Вами все в порядке.
There are abrasions on his palms.
Есть ссадины на ладонях.
And now, filmed in its entirety... and proven to heal minor cuts and abrasions... we proudly present Schizopolis.!
ј теперь отсн € тый полноотью и способный вылечивать мелкие порезы и ссадины мы предотавл € ем вам "Ўизополис".
Antemortem impact abrasions on her upper torso.
Прижизненные ссадины... в результате ударов на верхней части туловища.
I was forgetting you were an expert on handcuffs and their associated abrasions.
А я и забыла, что ты эксперт по наручникам и следам, которые они оставляют.
Abrasions to knees, arms, bruising about the pelvis and neck, hickeys.
- Ссадины на коленях, руках, синяки в области таза и на шее. Засосы.
How'd you get those abrasions on his cheek so smooth-looking?
Как ты заделал ссадины у него на щеке?
Examination of victim Gary Edward Cory reveals cuts and abrasions from ligature or binding devices accompanied by distal and proximal bruising radiating in a symmetrical pattern around the ankles the wrists... and the face.
Осмотр жертвы преступления, Гари Эдвард Кори обнаружены порезы и ссадины от скрепок или скрепяющих устройств, сопровождаемые отдалёнными и ближними кровоподтёками, расположенными радиальным и симметричным образом вокруг лодыжек запястий... и лица.
No, no... Tattoos are essentially abraisons, and all abrasions are subject to a little redness sometime.
Нет, татуировка - это та же ссадина.
He had beginning stages of pneumonia, he had what's called white muscle disease, he had a mineral deficiency, he had obvious abrasions on his back from his fall from the truck and he had a number of other problems.
У него была начальная стадия пневмонии, было то, что называют болезнью белых мышц, была минеральная недостаточность, у него были явные ссадины на спине от его падения с грузовика, также у него было множество других проблем.
There's no abrasions, nothing.
Никакого истирания, ничего.
Seventeen-year-old female presents with abrasions and apparent trauma injury to her wrist.
17-летняя девушка со ссадинами и очевидным травматическим повреждением ее кисти...
Abrasions, scratches and bruises to the side of the hands.
Ссадины, царапины и ушибы на руках.
These abrasions on her knees and elbows indicate a leap from a moving vehicle.
Эти кровоподтеки на коленях и локтях означают, что она выпала из движущейся машины.
In the last year, um, two lacerations, multiple contusions and abrasions.
2 раны, несколько ушибов и ссадин.
Copy that, Rescue 238. Patient is a Caucasian male mid-30s, with a leg fracture, broken ribs, abrasions and a possible neck injury.
Скорая 2-3-8, пациент - белый мужчина, перелом ноги, перелом рёбер, возможно, травма шеи.
Yeah, but she had multiple wounds and abrasions... A puncture over a break is an open fracture until proven otherwise.
да но у неё были многочисленные раны и ссадины прокол костью, или открытый перлом, это ещё не доказано.
- Abrasions'?
Ссадины?
- I don't want to be a clue. - The abrasions, this - -
- Не хочу я быть никаким ключиком.
Brush abrasions.
Механическая ссадина.
These abrasions are patterned.
Это из-за трения.
However, what is strange is that these minor abrasions were tended to, whereas his most serious injuries were not.
Но вот, что странно... эти незначительные ссадины были обработаны, тогда как более серьезные повреждения - нет.
I looked at several sections of the epidermis from the area of patterned abrasions, didn't find any hemorrhage in the soft tissue.
Я исследовала несколько участков эпидермиса в этой области, но не нашла никакого кровоизлияния в мягких тканях.
- Abrasions, contusions. Nothing significant, Captain.
Ушибы, царапины, ничего страшного.
The skin abrasions, they're indicative of a knife with a partially serrated edge.
Края кожи указывают на нож с зазубренным лезвием.
No bruises or abrasions either.
Ни синяков, ни ссадин.
Ante-mortem abrasions on the second and third knuckle
Ссадины на второй и третьей костяшках.
But I did find some abrasions in the vaginal vault.
Но я нашёл потёртости в её вагине. — Похоже на изнасилование.
Bruising and abrasions to the face suggest a succession of severe blows, and this, here,
Синяки и ссадины на лице свидетельствуют о побоях.
There's abrasions on the palms of her hands. Looks like glass.
Там в ссадинах на ладонях похоже стекло.
Just abrasions on her hands with glass splinters embedded.
Просто ссадины на руках с осколками стекла.
Parallel abrasions on both sides of the incision.
Параллельные заусенцы на обеих сторанах раны.
If the same weapon was used on both victims, then why didn't we find similar abrasions on Ryan Lester here?
Если нож один и тот же, то почему мы не нашли таких заусенцев на ране Лестера?
Abrasions on neck,
Ссадины на шее,
I found evidence of multiple contusions and abrasions.
Я обнаружил следы множественных ушибов и ссадин.
Most of the abrasions to these bones were caused very recently.
Большинство повреждений на этих костях появились совсем недавно.
Abrasions on the forearms, on the hands.
Ссадины на предплечьях, на кистях рук.
Well, these abrasions on Fink's wrists are certainly consistent with that.
Ну, ссадины на запястьях Финка Безусловно подтверждают это.
There's a pattern of reddish abrasions ringing her neck, consistent with somebody forcing her head underwater.
Красноватые следы вокруг её шеи указывают на то, что её голову удерживали под водой.
Got abrasions on his back.
На спине ссадины.
- Yep. Abrasions on his right hind leg.
И на правой задней ноге.
He also had bruises and abrasions all over his body, both.41 0 and 12-gauge shotgun wounds on the backs of his legs, as well as a.22-caliber bullet wound in the center of his forehead.
У него также были ушибы и ссадины по всему телу, ранения от обоих дробовиков 41-ого и 12-ого калибров на тыльной стороне ног, а также отверстие от пули 22-ого калибра посредине лба.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions.
У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
There's curvilinear abrasions here and here, suggesting strangulation.
Есть криволинейные ссадины здесь и здесь, что говорит об удушении.
According to the forensic report, there were seven curvilinear abrasions on Conor's neck.
В отчете сказано, что на шее Конора было семь криволинейных ссадин.
there were a number of abrasions in her uterine lining.
Около третьего триместра у нее бы отошли воды.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]