English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Abroad

Abroad translate Russian

1,426 parallel translation
Being a student abroad in Paris seems to be good.
Быть студентом в Париже - не так уж и плохо.
To come back from abroad to well-lit rooms beautiful women in beautiful clothes yes, it's pleasant for a time.
Вернуться издалека к ярко освещенным комнатам, красивым нарядным женщинам приятно на время.
Switzerland agriculture has a very effective but also very limited that is to say, in our bread, 415 grain come from abroad. Where are they now?
Сельское хозяйство в Швейцарии очень эффективно но очень, очень ограниченно, это означает... что каждые 4 \ 5 зерна для хлеба, который мы едим импортное.
So they were afraid that I would simply move abroad and succeed there.
¬ общем, они бо € лись, что € просто уеду за границу, и добьюсь успеха там.
It was in a way an intelligent move, but they didn't know that the way they did it, they made it even easier for me to move abroad.
Ёто был в известном смысле разумный ход, но они не знали, что благодар € этому ходу мне было даже легче переехать за границу.
My parents are abroad.
Мои родители за границей.
They're abroad?
Они за границей?
In fact, I think we can sell our cars abroad
Может, даже за границу буду машины продавать.
No wonder Dragon wanna go abroad with you!
Неудивительно, что Дракон хочет уехать с тобой!
Pull loads of birds when I'm abroad, me.
Я Чайна.
Your girlfriend's an Iraqi living abroad with a record of insurgency.
Твоя подружка - жительница Ирака, живущая за границей, имела связи с террористами.
I'm thinking about taking it abroad, you know.
Я подумываю о том, чтобы взять его за границу.
Abroad, huh?
Иностранка, хах?
My father regularly visits clients and suppliers abroad.
Мой отец регулярно посещает клиентов и поставщиков за границей.
It contains information about the production of counterfeit drugs abroad.
В нем содержится информация о производстве фальшивых лекарственных препаратов за границей.
Their factories are abroad.
Их фабрики за границей.
Dad hid them from me, he said you were abroad, that you'd deserted us.
Папа спрятал их от меня. Он сказал, что ты за границей, что ты бросила нас.
"'Lazlo'supports Hauser's travel abroad ban. "
"Ласло" поддерживает запрет на выезд Хаузера.
Who would expect Vestfold AKP to have their annual meeting abroad?
Кто мог предположить, что вестфолльское отделение РКП проведёт свой ежегодный съезд за границей?
Since she's abroad, carry it out quietly.
Так как она за границей, Сделайте это тихо.
You met his father when you were working abroad.
- Вы встретили его отца за границей.
Tell them their dad's working abroad.
Например... Что папа уехал на заработки за границу.
You expel the Asians now, this economy will be on its knees, not to mention the damage you'll do to your reputation abroad.
Изгнав азиатов, вы нанесете ущерб экономике страны, а также серьезно повредите своей репутации в мировом сообществе.
I want to study architecture abroad.
Хочу поехать за границу, учиться на архитектора. Правда?
I want to go abroad
Хочу за границу.
When you are abroad, nothing will happen to you
Там я буду в безопасности.
There is plenty of work abroad, it won't be difficult.
За границей много работы. Легко будет найти подходящую.
- Abroad.
- За границу
Abroad?
За границу?
You've played abroad?
Ты играла в других странах?
The lady will start with the Nicoise salad, her favorite, which she discovered her junior year abroad.
Дама начнет с салата нисуаз, её любимого, который она впервые попробавала заграницей, когда была подростком.
You'll get a girlfriend the first day of college and you'll give up your independence and you'll never live abroad and you'll wind up old before your time wondering "Whatever happened to my hopes and my dreams?"
В первый же день в колледже ты познакомишься с девушкой и пожертвуешь ради нее всей своей независимостью, и ты никогда не будешь жить за границей, и ты постареешь прежде, чем сможешь сказать "Что же случилось с моими мечтами и надеждами?"
Let us see what happens when we take Little Britain abroad.
Давайте посмотрим, что происходит, когда Маленькая Британия оказывается за границей.
When British people travel abroad, they always behave in an exemplary fashion.
Когда британцы выезжают за границу обычно они ведут себя примерно.
NARRATOR : And so, we conclude our journey abroad.
Мы заканчиваем наше заграничное путешествие.
I'm not sure I enjoyed abroad, and I don't think I'll be going there again.
Не уверен что мне понравилось за границей, и не думаю что соберусь туда еще раз.
I'll tell the master that when he gets back from abroad.
Почти никогда не бывает дома. Всё время путешествует.
You are going abroad?
За границу собрался?
Why should the fate of people depend on their ability to produce and sell abroad?
Почему судьба народов должна зависеть от торговли? Производить, чтобы продавать.
Thank heavens King Richard likes his wars abroad.
Хвала небесам, что король Ричард любит воевать за границей.
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write.
Писатель Стен Эгиль Даль убедил бы Эрика отправиться за границу писать.
After a year abroad, Erik would have felt it was time to come home.
После года, проведенного за границей, Эрик почувствовал бы, что настало время вернуться домой.
And he had to go abroad...
И он уехал за границу...
But still, movie stars from abroad were treated well.
Но к зарубежным кинозвёздам всё ещё относились хорошо.
They had actors from abroad star in their shows... but against their expectations, they ended up with the lowest ratings.
Они приглашали зарубежных звёзд в свои сериалы... но, вопреки ожиданиям, получали очень низкие рейтинги.
I haven't drawn a picture since I came back from abroad.
Я не рисовала картин с тех пор, как приехала из-за границы.
Sometimes you have to stay abroad and can't go home regularly
Если что-то случится до вылета, вы, возможно, не сможете вернуться домой вовремя.
So you help rich Danes abroad avoid taxes, right?
Так ты помогаешь богатым датчанам избежать налогов, так?
She came here from abroad without much warning.
И вот из-за внезапного приезда...
- I leave abroad.
- А я ж за границу уезжаю.
That's why she studied abroad. To run away from him.
Каждый выходные он брал только меня с собой в свои поездки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]