English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Abstinence

Abstinence translate Russian

183 parallel translation
With a degree of abstinence, it becomes me calendar.
В какой-то мере это служит календарем.
Good for Dolores! No more abstinence!
Закончились мучения.
Total abstinence is all that'll work.
Но воздержанье полное поможет только тут.
I'm in favor of abstinence. You could say I'm against giving up Lent.
Я сам сторонник воздержания, я против отказа от поста...
He says he's taken a vow of abstinence.
- Он говорит, что принял обет воздержания.
Six months of abstinence...
6 месяцев воздержания...
You should practice abstinence
Практикуй воздержание.
So can too much abstinence.
Как и длительное воздержание.
I fear Miss Angela may merely attribute Mr Glossop's abstinence to indigestion.
Мне кажется, Анжела решит,.. что отказ мистера Глоссепа связан с несварением желудка, сэр.
You consider total abstinence to be a handicap in a gentleman wishing to make a proposal of marriage?
Вы считаете, что полный отказ от спиртного... может стать помехой на пути к помолвке, сэр?
Ever since I read his pamphlets, abstinence has been both my keeper and my reward.
С тех пор, как я прочла его сочинения, воздержание стало мне сторожем и наградой.
You know, Dr. Crane, someone once said that long periods of abstinence can actually refresh the soul.
А знаете, доктор Крейн я как-то слышала, что длительное воздержание восстанавливает душевные силы.
Buddha teaches the way to n irvana is through moderation, not abstinence.
Будда учит, что путь к нирване в умеренности, а не воздержании.
So does abstinence.
Как и воздержание.
I did. But abstinence can make you discover new things about yourself.
Но воздержание помогает открывать в себе новые грани.
This is, of course, a time of abstinence.
Вы знаете, что это время... воздержания.
dd dd WELL IT'S MOSTLY COMMON SENSE dd dd THEN YOU HAVE TO LIGHT INCENSE dd dd IF YOU PRACTICE ABSTINENCE... dd dd IT'S WHATEVER SPACE YOU'RE IN dd
В этом и есть главная задача. ... затем, вас освятят ладаном если вы будете воздерживаться... Где бы вы ни были
- Abstinence only?
- Только воздержание?
It says teaching abstinence only doesn't work.
В общем там сказано : учить только воздержанию - это не работает.
- Abstinence Plus.
- Что-то под названием "Воздержание +".
Abstinence Plus?
Воздержание +?
At the moment, Congress will only give funding to sex education programs that teach abstinence...
Нужно провести его через Конгресс, который, в данном составе, даст средства только на программу по половому воспитанию, которая учит только воздержанию- -
Sexual abstinence.
Половое воздержание.
Do you know what the best form of sexual abstinence is?
Знаете, какая форма полового воздержания самая лучшая?
Nicole gets engaged, you decide to take a vow of abstinence.
Николь выходит замуж, а ты даешь обет.
The abstinence... it's starting to get under your skin.
Воздержание. Это муки адские.
The abstinence guy.
Это ты постишься?
Abstinence is 100 % safe, which is less of a percentage than -
¬ оздержание это 100 % защиты, а это меньше чем...
- lt`s called "abstinence."
Называется "воздержание".
Abstinence poses no difficulty for the college-age male.
Воздержание не представляет никакой трудности для юноши студенческого возраста.
The school board decided that Trojans didn't send a strong message of abstinence.
Школьный совет решил, что Троянцы звучит недостаточно убедительно, чтобы выразить стойкость.
Both he and Danielle are in the abstinence club.
Он и Даниэль из клуба воздержания.
You are president of the Abstinence Club.
Ты же президент Клуба Воздержания.
Denial, abstinence, self-restraint.
Отказ, воздержание, выдержка.
Abstinence is key.
Главное здесь - воздержание.
Abstinence is... The best way to not is to not.
Нужно уметь воздерживаться, это самое лучшее.
Abstinence is the best condom.
Воздержание - лучший презерватив.
A lifetime of charity and abstinence and it ends like this.
Целая жизнь благотворительности и воздержания, и вот так она кончается.
The boyfriend would have noticed condoms, he would notice abstinence.
Парень заметил бы презервативы. Он заметил бы воздержание.
And pamphlets on how to talk to your kids about how abstinence can be cool.
Сидеть в этой комнате такой стресс. Послушай, Фрэнни.
Abstinence prior to battle is essential!
Перед битвой необходимо воздержание!
- After 20 minutes, go into abstinence with you.
- Лишние 20 минут, заставляешь томиться по тебе.
Speaking of waiting, I signed an abstinence pledge in high school.
Говоря об ожидании, я подписал договор воздержания от употребления алкоголя в колледже.
Hey, Dad, check out my abstinence ring.
Ещё один, ещё один...
Lois, what possible harm can abstinence do?
Отвезти мою бабушку к доктору? Нет! Нет, я не буду это делать!
They're raising money for teen abstinence awareness.
Они собирают деньги на пропаганду подросткового воздержания.
I'm completely behind teen abstinence.
Я уже вышел из этого возраста.
Teen abstinence.
Подростковое воздержание.
Abstinence?
Продажную любовь?
Hey, it's the abstinence guy!
Парни, у нас постник.
You can't force abstinence on kids.
- Нет...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]