English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Accessed

Accessed translate Russian

461 parallel translation
Ancient Chinese book of philosophy accessed by random sampling.
Древняя китайская философская книга, взявшая за основу идею случайности.
I accessed Billy Phelps'phone records on my computer.
Я ввела звонки Билли Фелпса в свой компьютер.
The program's been accessed by somebody from the outside.
В программу проник кто-то посторонний.
What's been accessed?
Куда вошел?
- That's what's been accessed.
- В эту программу и вошли.
I've accessed the basic system directories.
Я получил доступ к базовым системным данным.
I've accessed the optical data network for the computer core.
Я получил доступ к сети передачи данных компьютерного ядра.
We have accessed the personnel files.
Мы получили доступ к данным по экипажу.
We have accessed the information storage area.
Мы получили доступ к области хранения данных.
I have accessed the subspace transponder signature of the Essex.
Я просмотрел образец подпространственной подписи приемопередатчика "Эссекса".
Accessed the computer, turned the place inside out, looking for something.
Им был нужен доступ к компьютеру Они что-то искали.
Purple files accessed.
Пурпурные файлы открыты.
We've accessed the organic memory banks of an artifact.
Мы получили доступ к органическим банкам памяти артефакта.
I've accessed the Trill central database.
Я подключился к центральной базе данных Трилла.
She accessed information from the library.
Она запросила информацию из библиотеки.
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
Проверь, смотрела ли Винн что-то о резне в долине Кендра.
We've accessed a communications log of outgoing transmissions.
Мы вошли в список исходящих сообщений.
Accessed.
Доступ получен.
Route data accessed.
Данные о маршруте получены.
I learned of Section 9 from the many nets you accessed.
Я изучал 9-й отдел с помощью тех сетей, к которым ты подключалась.
I've accessed the Defiant's primary phaser relay.
Я получил доступ к первичному фазерному реле "Дефаента".
I've accessed a Borg neural processor.
Я имею доступ к центральному процессору Боргов.
Okay, I've accessed the command codes.
- Отлично, я получил доступ к командным кодам.
It appears that they accessed the turbolift control system through the ODN relays.
Похоже, что они получили доступ к управлению турболифтами через ODN реле.
Without a properly executed search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data base may not be admitted into evidence.
Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства.
Before the recall I accessed the mainframe.
Я мoгу вoйти в глaвный кoмпьютep кopaбля.
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel.
Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел.
Someone opened files in the NCIC pertaining to FBI case number 1440-b, accessed from a double-blind terminal.
В Национальном криминальном архиве кто-то открыл файлы дела ФБР номер 1440-b. Доступ произведен со скрытого терминала.
Why have you accessed the EPS relay system?
Зачем вы получили доступ к системе EPS реле?
It looks like the Borg have accessed deflector control.
Похоже, что борги получили доступ к контролю над дефлектором.
Vaults are accessed by two things : a key code and a completely unfakeable retinal scan.
Доступ к депозитам открывают 2 вещи : код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза...
We've accessed your neural transceiver.
Мы получили доступ к твоему нейро-трансиверу.
Because a month ago he accessed the replicator patterns on TR-116.
Потому что месяц назад он незаконно получил доступ к заготовкам TР-116.
Someone accessed the ship's environmental controls from that station.
Кто-то получил доступ к контролю среды корабля с этой консоли.
I've accessed the holo-matrix.
Я получил доступ к голо-матрице.
- They've accessed our minds.
- Они копались у нас в мозгах.
The door's accessed by a keypad.
Дверь запирается кодовым замком.
Systems accessed.
Доступ разрешён.
It can only be accessed from the Bridge, but I saw Ranek enter his command codes.
Доступ к ним есть только с мостика, Но я видела, как Ранек вводил командные коды.
I accessed your datafile.
Я обращался к вашему файлу данных.
The ancient Egyptians would remove the vital organs of the deceased and place them in jars, which were buried with the sarcophagus so they could be accessed in the afterlife.
Во время ритуала мумификации древние египтяне удалили бы внутренние органы умершего... и поместили их в сосуды, которые были бы похоронены вместе с саркофагом... чтобы они были доступны в загробной жизни.
Now somehow he's accessed his demon but he can't find the balance.
А теперь, по какой-то причине, он выпустил своего демона...,... но он не может найти равновесие.
You accessed my holonovel without permission and replaced it with your own hackneyed narrative.
Вы получили доступ к моему голо-роману без разрешения и заменили его собственной банальной писаниной.
At the precise moment the Flyer transmitted a deflector pulse, you apparently accessed Voyager's holographic database.
В тот самый момент, когда флаер передавал дефлекторную пульсацию, вы, очевидно, запросили голографическую базу данных "Вояджера".
List all files accessed by this employee since he's been here.
Показать все файлы, доступ к которым получал данный работник с тех пор, как оказался здесь.
She accessed 64 restricted files, all of them for people diagnosed with Dysphoria Syndrome.
Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз – синдром дисфория.
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers and accessed using decoding software and passwords.
Информация хранится на любом из защищенных файерволлами буферных серверов и для доступа используются декодирующие программы и пароли.
- So information was accessed?
Значит кто-то получил доступ к нашей информации?
Over the past two weeks, he's accessed a number of secure files.
За последние 2 недели, он открывал ряд секретных файлов.
- What programs were accessed?
- Какие программы были затронуты?
That's the way he accessed his victims last time around.
- Так же он получал доступ к своим жертвам и в прошлые разы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]