English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Acosta

Acosta translate Russian

68 parallel translation
May I introduce Don Raphael Acosta, Ambassador of Miranda.
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
Raphael Acosta?
Рафаэль де Акоста!
You are Raphael Acosta, Ambassador of Miranda? That's me.
Вы Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда?
Like Pasquale Acosta.
- Паскуаль Акоста.
And Acosta's pure mercenary.
Акоста наемник чистой воды.
Pasquale Acosta.
Паскуаль Акоста.
With flying colors, nurse Acosta.
С честью, сестра Акоста.
I'm Pam Acosta.
Я Пэм Акоста.
This is Pam Acosta.
Мне нужна операционная для доктора Яблонского.
My inspiration is Carlos Acosta.
Мой идеал - Карлос Акоста.
I read Officer Acosta's file.
Я прочитал личное дело офицера Акосты.
What is Officer Acosta's account of the incident?
Что офицер Акоста рассказал о происшествии?
I can vouch for Officer Acosta's professionalism, sir.
Я могу поручиться за профессионализм офицера Акосты, сэр.
Officer Acosta, you have had six civilian complaints filed against you in the last two years.
Офицер Акоста, на вас было подано шесть гражданских жалоб, за последние два года.
Well, we don't know if this Officer Acosta had something to hide or not yet, right?
Ну, мы не знаем, есть ли что скрывать этому офицеру Акосте или нет, так?
I want you to know that I'm seeing to it that Office Acosta is held accountable.
Я хочу, чтобы ты знал, что я прослежу за тем, чтобы офицер Акоста понёс ответственность.
The unedited video of the incident in question is being disseminated to all media outlets as we speak, but I wanted Officer Acosta- - and all of you- - to hear it from me first.
Оригинальная версия ролика с тем самым инцидентом была отправлена во все СМИ прямо сейчас, но я хотел бы, чтобы офицер Акоста и все вы... услышали об этом от меня.
The full version makes it clear that Officer Acosta acted professionally and in a manner that reflects well on all of us.
В полной версии ролика видно, что офицер Акоста действовал как профессионал, то есть так, как должны поступать все.
Officer Acosta.
Офицер Акоста.
- I'm Junior Acosta.
- Я Джуниор Акоста.
Junior Acosta's a very important man.
Джуниор Акоста - очень важный человек.
Where were you last night, Mr. Acosta?
Где Вы были прошлой ночью, мистер Акоста?
It could just be Acosta trying to throw us off.
Возможно, что Акоста просто пытался сбить нас с толку.
Thank you for your time, Mr. Acosta.
Спасибо за уделенное время, мистер Акоста.
Acosta! Acosta!
Акоста, Акоста!
Look over here, Acosta!
Посмотри сюда, Акоста!
Rafael Acosta.
Рафаэль Акоста.
Rafael Acosta?
Рафаэль Акоста?
Acosta... he's having a pretty good year.
У Акосты удачный год.
Acosta ended up with the life Ordo  z could have had.
У Акосты такая жизнь, которую и Ордоньез мог бы иметь.
Virginia Acosta, from Viña del Mar, has requested Jeanette's "Why Are You Leaving?"
Вирджиния Акоста из Винья-дель-Мара Спрашивает Жаннет : "Почему ты уезжаешь?"
They're headed up by Javier Acosta, out of Barcelona.
Главный у них это Хавьер Акоста, родом из Барселоны.
And finally Renee Acosta.
И, наконец, Рене Акоста.
Renee Acosta's parents discovered a voicemail she left when the assailants broke in.
Родители Рене Акоста нашли голосовое сообщение, которое она оставила при появлении нападавших.
Renee Acosta was different.
С Рене Акоста другой случай.
Dr. Rhodes, this is Ms. Acosta.
Доктор Роудс, это мисс Акоста.
Ms. Acosta.
Мисс Акоста.
Senorita Acosta,
Сеньорита Акоста,
Hey, Acosta, they want you on "B" deck.
Акоста, ты нужен на средней палубе.
Um, excuse me, I'm looking for Acosta.
Простите, я ищу Акосту.
Acosta?
Акоста?
In the meantime, I'm gonna try to figure out who Acosta's working for.
А я пока попробую выяснить, на кого работал Акоста.
Salvador Acosta's public defender wants to have a word.
Защитник Сальвадора Акоста хочет с вами поговорить.
So, against my advice, Mr. Acosta wants to make a deal.
Несмотря на мой совет, мистер Акоста хочет заключить сделку.
Well, there's no way Acosta was acting alone.
Быть не может, чтобы Акоста действовал в одиночку.
Acosta definitely had a partner aboard that ship.
У Акосты на борту точно был подельник.
We need to find something solid to make Acosta roll.
Нужно найти железные доказательства, чтобы прижать Акосту.
Acosta could have been coordinating with his partner on board the ship.
Должно быть, Акоста советовался с подельником на корабле.
And take apart Acosta's life.
И покопайтесь в жизни Акосты.
Hey, you know that burner cell that Acosta called the night of the murder?
Помнишь предоплаченный телефон, с которого Акосте звонили в ночь убийства?
Acosta's partner is in the city.
Подельник Акосты в городе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]