English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Adaptation

Adaptation translate Russian

122 parallel translation
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
( The Twelve Swords - Adaptation for Denmark )
Датскую версию фильма изготовил Лауридс Скандс
English Adaptation :
Перевод с французского :
Some years ago in a little café in Romania Jascha Heifetz, the famous violinist heard a gypsy fiddler play a selection that made such an impression on his mind that later, he wrote a brilliant adaptation of it.
Несколько лет назад в небольшом румынском кафе Яша Хейфиц, знаменитый скрипач услышал в цыганском исполнении музыку, которая произвела на него такое впечатление что позже, он написал под её воздействием блестящую аранжировку.
Brody asked for a faithful adaptation.
Он далёк от книги, а Броуди просил крепкую адаптацию.
Adaptation • Kawaguchi Matsutaro Screenplay • Yoda Yoshikata
Обработка текста - Кавагучи Мацутаро, Автор сценария - Йошиката Йода
From Hideji Hojo's adaptation of the novel "Musashi" by Eiji Yoshikawa
По адаптации Хидедзи Ходзо романа Эйдзи Ёсикава "Мусаси"
Unfortunately, the problem of the adaptation of future generations to scientific progress is not the only one justifying the imperatives of artificial insemination. - Is that your boss?
Однако, проблема адаптации будущих поколений к эволюции не является единственной в объяснении важности роли использования метода искусственного оплодотворения...
Adaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus
Адаптация и диалоги : Жак Виот и Марсель Камю
A slight adaptation - - and you would have an excellent bailing machine for a collective farm.
Небольшое приспособлениеи получилась прелестная колхозная сноповязалка.
A free adaptation.
Свободная адаптация.
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
In postulating that it was too late to undertake a cinematic adaptation of The Society of the Spectacle six years after the appearance of the book, he overlooks the fact that there have not been three books of social critique
Утверждая, что было слишком поздно совершить киноадаптацию "Общества спектакля" спустя шесть лет после выхода книги, он пропускает тот факт, что не было трех книг социально-критического анализа такой важности, изданных за последнюю сотню лет.
Yes, fascinating. A superb adaptation.
ƒа, захватывающе. ѕревосходна € адаптаци €.
That was a very important adaptation.
Это был очень важный шаг.
Not bad adaptation for a creature with a brain the size of a pea!
Не плохая адаптация для созданий, у которых мозг с горошину!
It's a kind of adaptation.
- Заимствование. Просто заимствование.
A curious adaptation, don't you think?
Как они удачно приспособились, не правда ли?
In the beginning you have to stay on the adaptation diet.
ƒл € начала вы будете на адаптационной диете.
It is an adaptation of the Anglo Saxon " wyrm'meaning dragon or snake.
Это адаптация англосаксонского "wirm", означающего дракона или змею.
Antonioni, since he doesn't have the talent to measure up to his forebears, refuses to do a Dumas adaptation, and instead resorts to parody.
Антониони не хватает таланта, чтобы бросить ему вызов. Поэтому он снимает пародию на Дюма : "Даму без камелий".
Orson Welles will start a journey towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote, adaptation of the celebrated novel by Cervantes, that tells the hilarious adventures of the famous nobleman... and his squire Sancho Panza. Bulls.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки" ƒон ихота ", адаптации прославленного романа — ервантеса, который рассказывает о веселых приключени € х знаменитого идальго... и его оруженосца — анчо ѕансы.
Neuromuscular adaptation.
Нейромускульная адаптация.
- Neuromuscular adaptation?
- Теория нейромускульной адаптации?
An adaptation of one of Shoggoth's enigma tales.
Адаптация одного из рассказов-загадок Шоггота.
Are you speaking of the frothy musical adaptation of the Faustian myth or the baseball team of which I know nothing?
Вы говорите о поверхностной музыкальной адаптации Фауста или о бейсбольной команде, о которой я ничего не знаю?
Adaptation.
Heплoxo aдaптирoвaлcя.
Adaptation complete.
Адаптация завершена.
How did you feel about the adaptation?
ј как вам экранизаци €? я думаю, что она более литературна, чем кинематографична.
I read your adaptation way back when Soderbergh was gonna do it.
Читала сценарий, еще, когда Содерберг только собирался его снимать.
Perhaps, you shouldn't view it as dependency, but rather adaptation.
Возможно, это не зависимость, а, скорее, адаптация?
Unfortunately, our alien physiologies are not sufficient for adaptation.
К несчастью, тейлонский организм не в состоянии полностью адаптироваться к земной атмосфере.
" on their adaptation of underground comic fave...
" мoтивам пoпулярнoгo кoмикса...
Who wrote the monograph on the adaptation of the eye of distance?
... автор монографии об адаптации глаза к расстоянию?
They too are capable of growth and adaptation.
Они также способны к рост и адаптация.
And, uh, and a, uh a stage adaptation of the film AstroGlide Asses, for its depiction of homosexuals sodomizing each other on crystal meth.
И. э-э, и сценическая адаптация фильма "Межгалактические задницы", за изображение соития гомосексуалистов в состоянии наркотического опьянения.
In fact, I just saw the most wonderful adaptation of Othello on PBS.
Кроме того, я видела лучшую адаптацию Отелло на PBS.
but that wasn't the first adaptation.
Это Роберт Ньютон, но он не в первой экранизации.
that's all! The first adaptation with the voice.
Но ты сказал "в первой экранизации"
It is a Pagan adaptation of the cross of the Zodiac.
К сожалению, к этому посланию прислушивались недолго. В 1913-ом году международным банкам удалось основать другой Центральный Банк
An adaptation of one of Dick's novels.
Адаптация одного из романов Дика.
- Oh, well, the play is just an adaptation.
Эта пьеса - конечно упрощение.
Maybe we should start by reading the adaptation.
Наверное, начнем с чтения инсценировки.
Guys, this isn't a literal adaptation here.
Э-э, народ, это же не точная адаптация.
He's doing this adaptation of "chinatown."
Он снимает свою версию "Чайнатауна"
A free adaptation of Gunnar Staalesen's novel
Вольная адаптация новеллы Гуннара Столесена.
It's not an adaptation of a Jane Austen book, is it? No, this is not.
Это не экранизация книги Jane Austen?
Some kind of troupe of pre-teen amateur circus freaks have made an adaptation of Brutus and Balzaak without my permission.
Какая-то труппаNпрыщавых юнцов их цирка уродов сняла адаптациюNмоего без моего разрешения.
This young man standing beside me loved Brutus and Balzaak so much that he turned it into a gripping screen adaptation called Yeastie Boys.
Этот юноша, стоящий рядом полюбила и Бальзака что превратил их в захватывающую видеоNадаптацию под названием
Most critics consider it a failed adaptation.
Большинство критиков считают его адаптацией падения.
adaptation, sub - titling, replay :
Конец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]