English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Adjacent

Adjacent translate Russian

258 parallel translation
Sovereign of all interior tributary countries adjacent and around in every direction, et cetera, et cetera, et cetera.
Суверен всех внутренних и внешних прилегающих земель и так далее, и так далее.
It says here that Linus Larrabee, that's you, and Sabrina Fairchild, that's she, have reserved adjacent deck chairs on the Liberté, sailing today.
Здесь сказано, что Лайнус Лэрраби, то есть ты, и Сабрина Фэрчайлд, то есть она, забронировали соседние каюты на судне "Либерте", которое отплывает сегодня.
His room was adjacent to yours, separated by a sitting room.
Он занимал соседнюю комнату, которую отделяла от вашей небольшая гостиная...
Street by street and house by house, including the adjacent farmlands.
Все улицы, все дома, а также прилегающие сельскохозяйственные земли.
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Seal off control centre and adjacent areas.
Запечатать центр управления и все прилегающие области.
From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs.
От корабля исходил невероятный, невообразимый аромат. Из города навстречу ей народ весь высыпал.
The man in the adjacent room had been accused by the Pope's guards of having let a woman in, dressed as a man.
Его обвиняли в том, что он провозил контрабандой молодую женщину переодетую в мужское платье.
By request of Torquinius LL.M, trustee of Rembrandt's estate house and premises were sold, situated in the St Anthoniebreestraat opposite the St Anthoniesluis, adjacent to Salvador Rodrigues heirs to the east, and Daniel Pinto, with a shared wall to the west.
По требованию кредиторов сегодня на продажу будет выставлен особняк Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония.
You can have two adjacent time continuums running at different rates.
Вы можете получить два смежных временных континуума с различными характеристиками.
But the gates of heaven and hell are adjacent and unmarked.
Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds.
Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
" adjacent to the old Boot Hill Cemetery as shown on the enclosed map.
" р € дом со старым кладбищем Ѕут.'илл, как показано на прилагаемой карте.
But we got a report on movement on board. Eddie and Hung, go on board to have a look. First, second teams search the adjacent islands.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
All adjacent and to attention, sir!
Все построены, стоят смирно, сэр.
Adjacent to refuse is refuse.
Соседствующее с мусором - мусор.
There's a maintenance conduit adjacent to this corridor.
Эксплуатационный трубопровод идет вдоль этого коридора.
I've assigned these quarters to the senior Cardassian scientist, her name is Ulani. Her colleague, Gilora, has the adjacent room.
Я отвёл эту каюту для старшего кардассианского ученого, Улани, а её коллеге, Гилоре, смежное помещение.
We're standing in an area immediately adjacent to the Medlab facilities.
Мы находимся в отсеке, который примыкает к помещениям медлаборатории.
He just jumped to the adjacent building.
Он только что перепрыгнул на соседнее здание.
- Adjacent utility entrance, south side.
- Через вход с южной стороны.
He's in the ventilation tunnel Proceed to the adjacent utility entrance on the south side.
Он в вентиляционном тоннеле. Вам нужно заехать с южной стороны.
Maybe you should be fray-adjacent.
Возможно, тебе стоит избегать пекла.
Who's in the adjacent plot?
А кто на соседнем участке?
You're entering the vicinity of an area adjacent to a location.
Вы вступаете в контакт с зоной, расположенной рядом с реальностью.
The geodesic fold will open here, adjacent to the giant's northern pole.
Геодезический разлом откроется здесь, рядом с северным полюсом гиганта.
... quiet, well-behaved spiders, graveyard-adjacent.
Тихие, добродушные пауки, приятное соседство с кладбищем.
DiTomasso is in the adjacent structure a couple blocks away
Дитомассо находится в примыкающем здании. Капитан Стил с 40 рейнджерами здесь, через два дома.
Their turn to die would come later, like the cobblers, tailors, goldsmiths, laundry women and also some children who, for months or weeks, had been living in the part of the camp called Camp # 1. ( Adjacent to Camp # 2, the actual death camp with the gas chambers. ) They were slave labor for the Nazis and were periodically eliminated.
В свою очередь, его смерть пришла бы позже, как это было в случае с сапожниками портными, ювелирами, прачками и несколькими детьми которые жили месяцы или недели в секции лагеря под названием "Лагерь № 1" ( Лагерь № 2 с газовыми камерами был лагерем смерти рядом с первым ) и рабски трудились для нацистов периодически в смене.
Who's adjacent to Mr. Dowd?
Кто остановился посоедству с мистером Даудом?
He lives with his invalid mother in an apartment adjacent to the crime scene.
Он живёт со своей матерью инвалидом... в квартире расположенной рядом с местом преступления.
The adjacent building suggests public housing, which means...
Прилежащее здание говорит о том что это дом для малоимущих, значит...
We were able to procure you a single at a table adjacent to Mr. Marshall's.
Нам удалось забронировать вам место за столиком м-ра Маршалла.
We also need to set up monitors in an adjacent room.
И нужно установить мониторы в смежном номере.
Yeah, just a quick,'Is it okay if I come in? 'from the adjacent room.
Просто сказать из-за двери : "Не против, я войду?"
It was abandoned in Rome Basin adjacent to the parkway.
Её бросили в Роум-Бэйзин рядом с автострадой.
It is adjacent to my actual... rear opening.
Это находится практически прямо в моем заднем отверстии.
So tell me, Mr. Proek, how is the abcess adjacent to your anus?
Так, скажите мне, мистер Проек, как там абсцесс на вашем анусе?
- It's not attached to the adjacent buildings.
- Дом нe cоединeн c дpугими здaниями.
Neither his post, nor adjacent.
Повторная проверка, 23 : 30.
"After due consideration and consultation with adjacent businesses."
"После обсуждения и консультаций в смежных сферах деятельности".
- They're expanding the search, conducting long-range scans of systems adjacent to the route home.
- Они расширяют поиск, проводят сканирование смежных систем, находящихся на пути к дому.
- In a daytime strike we'll see 15 to 50 casualties depending on the building collapse and whether fire spreads to adjacent buildings.
- Это Бейсбольный стадион. - Если совершить налет в дневное время то будет от 15 до 50 жертв, в зависимости от обрушения здания и пожара, который распространится на соседние здания.
It's a one-way street adjacent to the Vatican wall.
Это - односторонняя улица, смежная со стеной Ватикана.
At us making related in adjacent village.
У нас родня в соседней деревне.
And I'll have installed in room 3-fucking-C or the like of Shaunessey's adjacent shitbox, that he's paid Shaunessey to cut a hole through to ease my fuckin fucking you.
Я буду располагаться в номере 3-С примыкающем шонессовом сральнике....... в котором Шонесси, за его полсотни проделает дыру дабы мне с тобой ебучую еблю упростить.
But if you roll an even number while adjacent to the Peppermint Forest, then you "Marshall out," and all your chips go into the pot, and remember, if you ever ask the question "What?", then... you got to drink.
Но если у вас выпадет четное число до того, как вы приблизитесь к Лесу Мятных Конфет, тогда вы выходите из Маршалл-игры, а все ваши фишки уходят в банк, и запомните, если вы хоть раз произнесете вопрос "Что?", тогда... вы должны выпить.
Broad marsh Street, adjacent to Hockley Terrace in the district of Radford Parade.
На Бродмарш-стрит. Недалеко от Хокли-Террейс, в районе Радфорд Пэрейд.
I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this.
Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО,
I'll go to the adjacent island to have a look.
- Продолжайте поиски.
Adjacent rooms.
Ты ведь сказал две комнаты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]