English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Admiral

Admiral translate Russian

1,661 parallel translation
Welcome to the House of Korath, Admiral.
Добро пожаловать в дом Кората, адмирал.
Admiral, I really think that...
Адмирал, я считаю, что...
Show the Admiral out.
Проводите адмирала к выходу.
Lower your shields, Admiral.
Опустите щиты, адмирал.
Now, please, Admiral, stand down.
А теперь, прошу вас, адмирал, не сопротивляйтесь.
Stand by for transport, Admiral.
Приготовьтесь к телепортации, адмирал.
I'm an Admiral.
Я адмирал.
My scans of the Admiral's cerebral cortex turned up something interesting.
Сканирования коры мозга адмирала выявили кое-что интересное.
Admiral?
Адмирал?
I'm sorry, Admiral, I didn't realize...
Простите, адмирал, я не знал...
The Admiral is you, approximately 26 years from now.
Адмирал - это вы, примерно на 26 лет старше.
The technology aboard the Admiral's ship is impressive.
Технология на борту корабля адмирала впечатляет.
We've begun outfitting Voyager with Admiral Janeway's upgrades.
Мы начали оборудовать "Вояджера" новыми технологиями адмирала Джейнвей.
The Admiral seems confident we can make it past them.
Адмирал уверена, что мы пройдем мимо них.
This armor technology that the Admiral brought- - it's incredible.
Эта технология брони, которую привезла адмирал, это что-то невероятное.
This is my Bridge, Admiral, and I'll have you removed, if necessary.
Это мой мостик, адмирал, и я удалю вас отсюда, если придётся.
Is it true, what the Admiral said- - that there's a cure in the Alpha Quadrant?
Это правда, что сказала адмирал - что в альфа-квадранте есть способ лечения?
I appreciate your candor, Admiral.
Я ценю вашу прямоту, адмирал.
Excuse me, Admiral.
Простите, адмирал.
Good luck, Admiral.
Удачи, адмирал.
Any word from the Admiral?
Есть вести от адмирала?
The Admiral suggested... that your feelings for me will cause you pain in the future.
Адмирал сказала... что ваши чувства ко мне причинят вам боль в будущем.
Seven... any relationship involves risk and nobody can guarantee what's going to happen tomorrow... not even an Admiral from the future.
Седьмая... в любых отношениях есть риск, и никто не может гарантировать, что случится завтра... даже адмирал из будущего.
Do what all good pragmatists do, Admiral.
Поступите, как любой хороший прагматик, адмирал.
You underestimate me, Admiral.
Вы меня недооцениваете, адмирал.
The Admiral succeeded, Captain.
Адмирал выполнила задачу, капитан.
Yes, Admiral.
Есть, адмирал.
This is Admiral Paris.
Говорит адмирал Перис.
Thanks for your help, Admiral Janeway.
Спасибо за помощь, адмирал Джейнвей.
- Captain Archer, sir? - Go ahead. Admiral Forrest needs you at Starfleet Medical right away.
К счастью, Совал и я поддерживаем тесный контакт с Кроносам после инцидента.
Admiral.
Я имею в виду старших офицеров и рулевых.
Admiral Forrest says we should think of her more as a chaperone.
Меня зовут Tрип.
Admiral Forrest sees no reason why we shouldn't keep going.
Приказы? Ваши люди посылают транспорт чтобы забрать тебя.
The pleasure's mine, Admiral.
Взаимно, адмирал.
Eleven minutes are better than none, Admiral.
Одиннадцать лучше, чем ни одной, адмирал.
Admiral, um... there was something else.
Адмирал, э... ещё кое-что.
I'm sorry to disturb you, Admiral.
Сожалею, что потревожил вас, адмирал.
I have my Admiral hat on today, Kathryn, and I didn't call just to catch up.
Сегодня на мне адмиральская форма, Кэтрин, и я не просто вызвал вас поговорить.
Give your life to my charms in the Admiral's Arms. "
Отдай свою жизнь в обояние Власти Адмирала. "
It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms.
И обнаружила что в конце 1600 столетия был паб районе "Майл Энд" называемый "Власть Адмирала".
Here's where you could find the Admiral's Arms in old London.
Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне.
I had to go back to the Admiral's Arms.
Я должна была вернуться в "Адмиралз Армз".
Admiral Janeway, how good to see you again.
( Входящий сообщение - надпись на дисплее ) - Адмирал Джейнвэй, как приятно снова видеть вас.
Just lucky, Admiral.
- Просто "везёт", адмирал.
Heard of Admiral Koltchak's train in Siberia?
Вы когда-нибудь слышали о поезде адмирала Колчака в Сибири?
And you're the only one the Admiral still trusts.
И вы единственная, кому адмирал всё ещё доверяет.
And the Admiral?
Адмирал?
Admiral Koltchak was betrayed by the Czechoslovakian legionnaires.
Адмирал-барон Колчак был предан чехословатскими легионерами.
It was His Excellency the Admiral's wish.
Его превосходительство адмирал-барон желал бы именно этого.
And just who gets to decide what's pertinent information? - Admiral.
Простите этот человек мертв?
I've just gotten a response to the message I sent to Admiral Forrest.
Вы не хотите знать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]