English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Advancing

Advancing translate Russian

246 parallel translation
Oh, how that black cloud's advancing...
Ой, так наступала та чёрна хмара...
Here's his chance. Advancing money for the great Alonzo P. Emmerich.
Это шанс... одолжить денег великому Эммериху.
Beyond the trees, the French infantry are advancing en masse.
Господин, за деревьями наступает большой отряд пехоты неприятеля.
Zero plus one, and they're still in the trenches. They're not advancing.
Ноль плюс один, а они еще в траншеях.
They're not advancing!
Отсиживаются.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С трех сторон : с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
In my land, women are for advancing the race, not for fighting man's battles.
В моих краях мы отказываемся от риска драться друг с другом. Мы не так дорожим собственной жизнью на моей планете,..
The armies of Todo and Ikeda are already advancing along the Kinkai Highway.
Армии Тодо и Икэдаи уже продвигаются по тракту Кинкаи.
And then... nothing happens, but the Japanese are advancing now.
И... ничего не происходит, но Япония теперь в атаке.
Washington holds back its fury against the advancing people, and you can see the surge of love through my purifying flight, even in this hopeless world.
Вашингтон сдерживает свою ярость против прогрессивных людей, и вы можете видеть волну любви через призму моего очистительного полета, хотя и в мире без надежды.
They've retaken Abbeville, Boulogne and are advancing on Calais.
Они снова взяли Абвилль... Булонь... и наступают на Кале.
We've got orders to write a paper explaining why we're not advancing.
Приказано составить записку, почему не идем вперед.
When I count three, start advancing towards each other.
По слову "три" начинать сходиться.
the criminal is advancing by the path of most resistance.
преступник идет по пути наибольшего сопротивления.
From across this big city, in an even more unknown direction, Yuri Detochkin was advancing.
Из другого конца города в еще более неизвестном направлении шагал Юрий Деточкин.
They're advancing.
Они наступают.
She was left alone when Germans was advancing in 1 94 2.
В сорок втором году, когда немцынаступили, она одна осталась.
I command an Enterprise where officers apparently employ private henchmen among the crew, where assassination of superiors is a common means of advancing in rank.
Я командую "Энтерпрайзом", где у офицеров в ходу самовыдвижение, где убийство вышестоящих - средство продвижения по службе.
Our troops are advancing deep into France.
Наши войска продолжают двигаться вглубь Франции!
Zhukov is advancing to Berlin. Rokossovsky in 150 km behind him in Pomerania.
Жуков наступает на Берлин, а Рокоссовский отстаёт в Померании на 150 километров.
I would have tried to cut off Marshal Zhukov's advancing army with a tank strike from the north.
Я бы постарался танковым ударом с севера... отсечь наступающие войска маршала Жукова.
The troops of Marshal Konev are advancing to Breslau.
Войска маршала Конева наступают на Бреславу.
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to link with the 4th Tank Army.
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии... стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова.
Sensors registering ice now advancing through upper levels!
Датчики показывают, что лед поднимается на высшие уровни!
So, you think you could out-clever us French folk with your silly knees-bent, running about, advancing behavior.
Дyмaeтe, вы мoжeтe пepexитpить нac, фpaнцyзoв... вaшими кoлeнoпpeклoнeниями и гнycным нaпopoм?
From the landing bay, the fire is advancing through Beta section, towards the energiser, - and here through Gamma section.
апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс, г жытиа пяовыяаеи пяос том толеа б, том яеулатодотг, йаи тгм пеяиовг ц.
We're advancing on the oceans too.
Мы захватим моря.
I prefer advancing in open country.
Предпочитаю открытые просторы.
They too are hunters, and a male advancing on a female has to make sure she knows who he is and what his intentions are.
Они также - охотники, и самец двигаясь к самке должен удостовериться, что она знает, кто он и каковы его намерения.
I've even started to dream about bangers and mash- - battalions of bangers advancing inexorably upon me with you at the head, and you told me you could cook.
Мне даже начали сниться сосиски с пюре... Неумолимо приближающиеся батальоны сосисок с тобой во главе. Ты говорил мне, что умеешь готовить.
Advancing now.
Начинаю двигаться.
You and me were advancing our little non-Prussian careers.
Мы с вами занимались своими непрусскими карьерами.
Advancing our timetable would seem appropriate at this point.
Нужно пересмотреть даты операций.
Advancing the clock ten minutes.
Часы перевели на 10 минут вперёд, так?
I like to see a man of advancing years throw caution to the wind.
Приятно видеть немолодого уже человека, который не думает о своем будущем.
My years are not advancing as fast as you think.
Я не такой уж немолодой, как тебе кажется.
The British army is advancing and pushing the French back on the Great Road.
Британская армия наступает и теснит французов к Большой дороге.
The English... are advancing an army towards Stirling.
Англичане выдвинули войска на Стерлинг.
Seeing how were going to be advancing your culture about 400 years overnight, I'd say a couple of million bars would be about right... as a good faith deposit.
Учитывая, что мы собираемся развить вашу цивилизацию за ночь лет так на 400, я думаю, нескольких миллионов слитков будет достаточно... как знак доброй воли.
Target is still advancing. Present operational rate of anti-aircraft interception : 48 %.
Вероятность перехвата цели 48 %.
It's still advancing.
Он всё ещё движется.
The Angel is still advancing.
Ангел продвигается.
His troops are advancing upon us.
Его войска наступают на нас.
Frog column advancing!
Колонна лягушатников наступает.
They had a motive - a short-range, self-serving motive as well as a long-range, political motive of advancing totalitarian government, with the Money Changers maintaining the financial clout to control whatever politician might emerge as the leader.
" этих людей есть побудительные причины, такие как краткосрочна € жажда наживы и долгосрочные политические планы учреждени € пролетарских правительств. — тем чтобы потом поддерживать их финансами и контролировать их политиков, во что бы в конечном итоге они не превратились.
Our country needs a solid group who really understand how our money is manipulated and what the solutions really are, because, if a depression comes, there will be those who will call themselves conservatives who will come forward advancing solutions framed by the international bankers
√ оворите обо всем этом своим друзь € м. — тране нужны люди, которые понимают кто манипулирует деньгами и какое решение € вл € етс € правильным. ѕотому, что когда будет депресси €, те кто назвают себ € консерваторами примут такое решение, которое выгодно банкирам.
Target is advancing slowly at two point five kilometers per hour.
5 километра в час.
It's advancing?
Что значит "движется"?
By advancing such a proposition, you've insulted a Capestang.
Нет, скорее уж вы - Капитан
- Benny Come, courage! Advancing!
- Бенни, жми!
I don't believe it was only two years ago, Christmas, that we were almost burnt out. Couldn't have done it without Father Ralph... advancing us the money for new stock.
Еще рано говорить, но, кажется, мы получим неплохую прибыль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]