English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Advisors

Advisors translate Russian

224 parallel translation
From the seven head branches social advisors are sent to 63 other places.
Из семи центральных филиалов социальные работники распределяются по 63 периферийным.
The whole matter must now be handed over to our legal advisors and... accountants -
Этот вопрос теперь должен оказаться в руках наших юристов и... бухгалтеров -
We're gathered here as advisors, as scientists, as government experts.
Мы собрались здесь как ученые, как правительственные эксперты.
We'll need advisors and troops to back him up on the hit.
А также инструкторы и войска для поддержки его налета. - Ты все понял, Скотти?
The Stratos is for advisors and studiers.
Но Стратос - для советников и ученых.
- Professor, please. - He's a dedicated man, dedicated to stifling us with over-caution and an overabundance of experts and advisors.
- Он специально назначенный человек, назначенный, чтобы отговаривать нас из-за чрезмерной осторожности и избытка экспертов и консультантов.
Advisors on this, advisors on that.
Советник тут, советник там.
My advisors have told me... that Colossus and Guardian is sending data /? i that our experts can not decipher.
ћои советники сообщили мне что олосс и'ранитель обменивались данными, которые наши эксперты не могут расшифровать.
Up till now, I've tolerated these crackpot experts and advisors and only offered a token objection.
До сих пор, я мирился с этими ненормальными экспертами и советниками, и только символически возражал.
Notaries and advisors are no longer to be trusted.
Нотариусы и подрядчики уже не те, что были раньше.
Surrounded by talented men, good advisors but I'm alone.
Окруженный талантливыми людьми, хорошие советники а я один. Сам с обой.
I heard from some of the technical advisors stories about the air cavalry that were real,
Технические консультанты рассказывали интересные вещи о воздушной кавалерии, что происходило на самом деле и помогло мне дополнить образ.
He told McNamara he would pull out the goddamn advisors!
Он заявил МакНамаре, что отзовет советников!
The Chancellor and his advisors having been lulled into a false sense of security by an invitation to a dinner aboard Captain Kirk's vessel at precisely 19 : 30 hours that same evening.
Канцлер и его советники были введены в заблуждение принятыми мерами безопасности были приглашены на обед на борт судна капитана Кирка в 19-30 того же вечера.
Government soldiers came to our village with the support of American advisors.
Солдаты правительства пришли в деревню при поддержке американского консульства.
What do you think I did the last 17 years? What do you think military advisors do?
Что ты думаешь я делал последние 17 лет А чем ещё занимаются военные консультанты?
Presidential advisors are pleased with the publicity this has brought in an election year.
Команда президента довольна положительным влиянием Франции на выборную компанию.
I never expected Kai Winn to make me one of her principal advisors.
Я не ожидал, что Кай Винн сделает меня одним из своих главных советников.
For some time, we were his most trusted advisors.
Какое-то время мы были его ближайшими советниками.
He snuck out to meet with his advisors.
Он отправился на встречу с консультантами.
He needs the best advisors.
Он нуждается в лучших советчиках.
The President met with top advisors regarding the latest efforts to decode the message.
Президент встретился со своими советниками, чтобы обсудить результаты расшифровки послания.
As his advisors have not permitted a private audience with you...
Его советники не дали разрешения принять вас лично.
My advisors cannot disapprove, and you will be well paid.
Мои советники наверняка разрешат и тебе хорошо заплатят.
He's had advisors before.
Он и раньше пользовался услугами советников.
You should know that the president's scientific advisors... are suggesting that a nuclear blast could change this asteroid's trajectory.
Вы должны знать, что советники президента по научным вопросам... полагают, что ядерный взрыв может изменить траекторию астероида.
The president's advisors are, um, wrong.
Советники президента ошибаются. А я прав.
The president's advisors feel that the drilling isn't working.
Советники президента считают, что это неважно. И мы потеряли контакт с ними. Может, это и к лучшему.
Well, you tell the president that he better fire his so-called advisors.
Скажи своему президенту, что лучше бы он уволил своих так называемых советников.
AFL / CIO wanted him off the Council of Economic Advisors for not supporting the pension bill, and the president's going to need labour next fall.
АФТ и КПП хотели убрать его из совета по экономике. А перед выборами президенту не выгодно ссориться с профсоюзами.
Given your history, her advisors are going to insist upon a prenup.
Зная твою историю, её адвокаты не подпустят тебя к её деньгам.
I'm not sure the Congress of Economic Advisors will approve.
Я не уверен, что Конгресс консультантов по экономике одобрит это.
The high councillor and his advisors have also been tested back on Vorash.
Верховного канцлера и его советников тоже протестировали на Вораше.
He's with the Far East advisors.
Он на встрече с советниками по Дальнему Востоку.
Would you like me to inform Mr. McGarry and the advisors- -?
Сэр, хотите, чтобы я сообщила мистеру МакГерри и советникам?
Twenty-four Ph.D.s on a council of economic advisors?
24 доктора философии и Экономический совет при президенте?
He will be meeting with the president's advisors on the Balkans.
Он приглашен в Белый дом на встречу с президентскими советниками по Балканам.
My parents got a case of it from some TV movie they were technical advisors on.
Родители получили целый ящик, за какой-то телефильм, в котором были консультантами.
He and his advisors were convinced they could win on a program of a new individualism.
Он и его советники были убеждены, что они смогут выиграть на основе программы нового индивидуализма.
They were led by American advisors.
Их вели американские советники.
- Where the hell is that coming from? - That's our advisors in Vietnam.
- Это наши советники во Вьетнаме.
Well, there are plenty of investment advisors in town willing to work with less,
В городе есть консультанты, работающие с суммами поменьше.
We have specialist advisors who can work out a recovery package.
У нас есть специалисты-консультанты, кто может позаниматься пакета восстановления.
Khrushchev's advisors were saying :
Советники Хрущёва говорили : Khrushchev's advisors were saying :
At that time, we had 16,000 military advisors.
В то время, у нас там было 16,000 военных советников. At that time, we had 16,000 military advisors.
Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors by the end of'65, going to take 1000 out at the end of'63, and we did.
Кеннеди объявил, что мы собираемся вывести всех наших военных советников... Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors к концу'65-ого, начав вывод 1000-чи из них уже в конце'63-го, что мы и сделали. ... by the end of'65, going to take 1000 out at the end of'63, and we did.
They are my advisors, like you.
Они - мои советники, как и вы.
I need advisors who know the modern world.
Мне нужны советники, знающие современный мир.
I HAD A POW - WOW WITH MY ADVISORS TODAY.
У меня сегодня был разговор с моими консультантами.
Yes, sir, but I was thinking maybe I could take SGs 15 and 1 1 as technical advisors.
Да, сэр, но я подумал, возможно, я мог бы взять SG-15 и 11 как технических советников.
One of the US government's chief advisors on psychedelic drugs.
Ђ...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]