English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Aerosol

Aerosol translate Russian

68 parallel translation
This morning we were viewing - the early Flemish masters - of the renaissance and mannerists schools, when he gets out his black aerosol - and squirts Vermeer's Ladyata window.
Сегодня утром мы просматривали работы древних Фламандских мастеров эпохи Ренессанса и маньеристских школ и тогда он достал черный аэрозоль и распылил его на картину Вермера "Девушка, читающая письмо у открытого окна".
It's a sleep aerosol.
Усыпляющий аэрозоль.
'to have invented the aerosol deodorant before the wheel.
Благодаря этой биологической особенности их цивилизация была единственной в истории, которая изобрела аэрозольный дезодорант до колеса.
It lasts, it covers, and it's not aerosol like Krylon.
Её много, хорошо ложится, ни какой-то там "Krylon".
It has something to do with the aerosol you put in the miso soup.
Это как-то связано с аэрозолем, добавленным в мисо - суп.
- G.B. aerosol.
- Аэрозоль.
If the rocket renders it aerosol, it can take out the entire city of people.
Эта ракета может взорвать в воздух целый город.
We at our state-of-the-art, solar-powered Biocyte building recognise that eternal vigilance is the price of health whether it's funding the teaching centre at the Royal Prince Edward Hospital, removing aerosol products from the market or braving the influenza quarantine at Bruny Island late last month.
Мы, в суперсовременном здании компании Биосайт,... понимаем, что охрана здоровья требует постоянной бдительности... Открывая учебный центр Королевском госпитале принца Эдварда, ища замену вредоносным аэрозолям, обеспечивая карантин по гриппу на острове Бруни,
Hey, Mr. Science Guy Don't spray that aerosol in my eye
Эй, мистeр Заучка нe брызгай аэрoзoлeм мнe в лицo
Didn't you get photographs of whoever it was with the aerosol?
У вас нет фотографии того, кто был с аэрозолем?
How did you know it was an aerosol, Mrs. Stevensby?
Как вы узнали, что закрасили аэрозолем, миссис Стивенсби?
Out of aerosol.
Весь пар вышел?
They were unique in being the only race in history to have invented the aerosol deodorant before the wheel.
ќни были уникальной расой в истории за изобретение дезодоранта-аэрозол € до колеса.
- lt's an aerosol can. - Oh.
Ёто аэрозоль-спрей.
It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form.
Какой-то галлюциноген, для поражения, в виде аэрозоля.
Yes. An aerosol gas.
Да, аэрозоль.
The problem with an explosive delivery system is that, because the drug is now an aerosol, a third of the tests ignited the medication, rendering it useless.
Мм, проблема взрывообразной системы доставки в том, что из-за того, что препарат теперь аэрозоль, треть испытаний... показала его бесполезность.
We had thought of that, yes, but if you want to affect a large population simultaneously, an aerosol gas is really the only way to go.
Мы думали об этом, да, но если вы хотите охватить большую популяцию одновременно, аэрозоль, действительно единствененный способ.
I'm sorry, an aerosol gas is the only way to go.
Сожалею, но аэрозоль, единственный способ!
If we could get the aerosol gas into the life support system...
Если мы могли бы распылить аэрозоль через систему жизнеобеспечения...
We've been working with your scientist here on - an effective means of disseminating the virus as an aerosol...
Мы как раз работали с вашим ученым над эффективным методом распространения вируса в форме аэрозоля...
More people are breathing aerosol than oxygen!
Теперь больше людей дышат аэрозолью, чем кислородом!
Two sprays with the blue aerosol on the plastic.
Дважды обработайте этим составом.
All I've been able to discern Is that it starts as a silicon-based aerosol, And it solidifies somehow.
Пока что я понял одно – вначале это был аэрозоль на основе кремния, потом он каким-то образом затвердел.
Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses.
Сыр-распылитель из знаменитой семьи аэрозольных сыров.
You're up. Despite my deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant I must forfeit.
Несмотря на мою глубокую любовь к шахматам, лазерам и аэрозолям от насекомых, я должен отказаться.
And stay away from aerosol cans because
И держись подальше от аэрозольных балончиков, потому что
yesterday, I ate nine cans of aerosol whipped cream.
вчера, я съел девять баллончиков со взбитыми сливками.
We isolated the follicle-generating compound... and atomized it into an aerosol. This is incredible.
Мы выделили вещество, вызывающее рост фолликул и поместили его в
When you used the aerosol, the overspray must have hit these exposed surfaces.
Когда ты пользовался аэрозолем, какие-то капельки попали на все эти поверхности.
It is an aerosol can with an igniter and a trigger.
- Угу. - Это баллончик аэрозоля, с воспламенителем и кнопкой.
- Hits... high-impulse thermobaric fuel-air explosives consists of a two-stage aerosol ignition that produces a blast wave of significantly greater power and duration than any other known explosive except nuclear.
Высокоимпульсная термобарическая дисперсная взрывчатка вызывает взрывную волну значительно более мощного воздействия и длительности, нежели все известные взрывчатые вещества...
All three died within close proximity of an aerosol can.
Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика.
He's right about the aerosol cans.
Он прав насчет аэрозольных баллончиков.
At 100 miles per hour, it's like aerosol whipped cream, but at 200 miles per hour, it's more like a very thick treacle.
На 100 миль в час ( 160 км / ч ), это как крем из взбитых сливок, но на 320 км / ч это уже больше похоже на густую патоку.
Aerosol delivery in place.
Контейнер с газом установлен.
Pressurized aerosol containers.
Аэрозольные баллоны под давлением.
The faint red that you noted in the van is disperse red 9 aerosol.
Бледно-красная краска, что ты заметила в фургоне, это распыленная красная аэрозоль.
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.
И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
Aerosol dispersant, that's what it said in the records.
Аэрозольное распыление, вот что говорилось в тех записях.
A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas.
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом.
Toolbox, aerosol cans - Oh-ho!
Ящик с инструментами, аэрозоли... вот это да!
The new cells form an aerosol. In contact with air.
Новые клетки образуют аэрозоль при контакте с воздухом.
That's Dr. DeKlerk from the aerosol division.
Это доктор ДеКлерк из аэрозольного отдела.
That's Dr. DeKlerk from the aerosol division.
Это доктор ДеКлерк из отдела аэрозолей.
Aerosol art migrated into the galleries in the 1980s.
"Аэрозольное" искусство пришло в галереи в 80-х.
Our team took this rudimentary concept and converted it into an aerosol grenade.
Наша команда взяла эту элементарную идею и превратила ее в аэрозольную гранату.
It can be distributed as a spray, Liquid, aerosol...
Может быть применён как спрей, жидкость, аэрозоль.
To your knowledge, did the Departed regularly use aerosol hair spray and / or deodorant?
Вам известно, ушедший пользовался лаком для волос или дезодорантом?
When that tank blows, The m. I.C. Will become aerosol.
Когда этот резервуар взорвётся, реагент превратится в аэрозоль.
[Hissing of aerosol spray] YOU LITTLE BASTARDS!
О господи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]