English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Airbag

Airbag translate Russian

79 parallel translation
Hope you got an airbag!
Надеюсь, у тебя есть воздушные подушки!
Thank heaven your fist softened the blow of the airbag.
Слава небесам, твой кулак смягчил удар подушки.
That's simple, the Taelon airbag protects the pilot like a crash bubble.
Все очень просто : сфера из виртуального стекла защищает пилота, подобно воздушной подушке.
If anything could contain an explosion, that Taelon airbag.
Если что-то может сдержать взрыв, так это тейлонская защитная сфера!
The airbag.
Воздушная подушка.
By the way, your airbag deployed.
Кстати, твоя подушка безопасности не работает.
Ironically, the woman was impaled through the head after her emergency airbag deployed.
¬ незапно раскрывшись, она отбросила голову женщины назад,..
Is that like... an airbag or something?
Это что, подушка безопасности?
Of course, your passion for gadgetry was already well-known to us, Superintendent, except what we have here is rather more lethal than an airbag in a desk.
Конечно, ваша страсть к разным устройствам, старший офицер, хороша известна но только то, что мы увидим сейчас, оказалось несколько более убийственным, чем подушка безопасности под вашим столом.
We were driving around with a deployed airbag.
Мы ездили с раскрытой подушкой безопасности.
The airbag didn't deploy so I hit the dashboard.
Подушка не сработала - я ударилась о панель.
Side airbag should be standard.
Боковая подушка безопасности должна быть стандартной.
So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck.
Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею.
If O'Neill was driving, then how come he didn't get so much as a scratch from the airbag opening up in his face?
Если он управлял машиной, То почему на его лице нет следов от подушки безопасности?
It's airbag dust.
Это порошок с подушки безопасности.
Hodges confirmed that the dust we found in the helmet was airbag talc.
Ходжес подтвердил, что порошок, найденный на шлеме — тальк от подушек безопасности.
The airbag is deployed.
Футболка все закрывает.
The impact will ignite the propellant, and that generates the gas that fills the airbag.
Что ты об этом знаешь? Ну, когда женщины достигают определенного возраста, их либидо просыпается.
Next thing I know, airbag was exploding in my face.
Следующее, что я помню — подушка безопасности, бьющая в лицо.
Because of the collapse, we can't try the airbag again until we get everything off the top.
Из-за обрушения нельзя еще раз пытаться использовать домкраты. Пока мы не расчистим все сверху.
Want to try that? This Fiero, unfortunately, is airbag-free.
У меня нету подушек безопасности, так что больницу точно минуем.
Airbag.
Подушка безопасности.
Front-impact airbag deployment in all models after 2006.
Подушки безопасности срабатывают во всех моделях после 2006 г.
Um, I was in a car accident, and I remember the airbag going off.
Я попала в аварию, сработала подушка безопасности.
Got my own airbag here, so if I do that, I'll be OK.
У меня здесь собственная подушка безопасности, так что если я сделаю это, я буду в порядке.
- Sounds right, airbag deployed.
- Похоже на то. Подушка безопасности раскрыта.
You don't put on a seat belt, you'II hurt your face with the airbag.
Если не пристегнуться, то можно поранить лицо о подушку.
Airbag facial trauma.
Травмировала лицо подушкой безопасности.
But the airbag had to be defused by cutting one of the two wires.
- Да! Но подушку надо отключить, обрезав лишь один из двух проводов.
How much explosive is in an airbag?
- В подушке большой заряд?
External rear-mounted airbag!
- Внешняя задняя воздушная подушка! - Но...
That... Is it an airbag?
Это же подушка безопасности.
The airbag has gone off.
Она открылась.
Is that the airbag?
Это была подушка безопасности?
Yes, the airbag just went off.
Да, подушка безопасности открылась.
Why would he remove the airbag?
Зачем бы ему убирать подушку безопасности?
This passenger side airbag has been removed.
Убрана подушка безопасности пассажира.
Even that airbag, Lissa, is keeping her distance.
Даже эта подушка безопасности, Лиза, держит дистанцию. - Бедняжка.
"Firing airbag in three..."
"Сработала подушка безопасности..."
Don't fire the airbag!
Не взрывай подушку!
Insurance fraud, airbag theft.
Аферы со страховкой, кража багажа.
He specializes in airbag fraud.
Он специализируется на мошенничествах с подушками безопасности.
- Airbag fraud?
- Мошенничества с подушками безопасности?
- Not only does he cheat people, but if they get into an accident, they don't have a functioning airbag.
- Он не только обманывает людей, но если они попадают в аварию, у них не срабатывает подушка безопасности.
I'm sorry, there's no way in hell I'm going to give the Glee Club more money for costumes until you can explain to me how you paid for that 18-cubic-foot inflatable Lady Gaga airbag that you strapped onto the back of the crippled kid's wheelchair.
Прости, но ни за что на свете я не дам Хору денег на костюмы, пока ты не объяснишь мне, на какие шиши ты купил пятиметровую подушку Леди Гаги, которую привязал к инвалидной коляске.
Dude, we missed the airbag!
Мы пропустили это!
I'm not groveling in front of that pompous airbag for a job I don't even want.
Он может забыть об этом. Я не собираюсь унижаться перед этим напыщенным болваном ради работы, которую я даже не хочу.
The airbag deployed before the crash, not after.
Подушка безопасности сработала до аварии, а не после.
Suddenly the airbag went off...
јвари € произошла неподалЄку от √ ринвуд Ћэйк.
Lucky, I had an airbag.
Повезло, что была подушка.
My airbag.
Лила!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]