English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Airmen

Airmen translate Russian

38 parallel translation
Aldo Ganbini... and two English airmen who disappeared... along with him.
Альдо Гобини и двумя английскими летчиками, которые исчезли, как и он.
He envied the airmen because he didn't know the risks they run.
Завидовал пилотам, не зная, как они рискуют.
Sing to the airmen in the burning azure
Пой летчикам в горящей лазури
Stand down airmen, just a little misunderstanding.
Стоять, лётчики. Это небольшое недоразумение. Это приказ.
- Airmen!
- Рядовой!
Airmen.
Солдаты.
Bet you looked cute when the airmen had to carry you off of Air Force One.
Спорим, ты классно выглядишь, когда летчик вынужден выносить тебя с борта № 1
In 1972, two airmen were suspended for failing to take their medical examination.
В 72-ом, двух летчиков отстранили от полетов за то, что они не прошли медицинское обследование.
- Airmen, sir.
- Летчики, сэр.
- These airmen conceal things for a living.
ВВС США. - Эти летчики скрывают потрясающие вещи.
You can't ask airmen, soldiers, human beings, to risk their lives without backup.
Вы не можете просить летчиков, солдат, человеческих существ, рисковать их жизнями без прикрытия.
that man as airmen rarely contracted the sickness he had convinced the academy to fund a study in the belief that some quality of elevation might lead to a cure
Вот тот! Поскольку лётчики исключительно редко подвергались болезни, он убедил академию профинансировать исследования, будучи свято уверен, что определённая высота полёта приводит к исцелению.
Airmen?
Солдаты!
Airmen, please escort...
Солдат, сопроводите...
Airmen? This is O'Neill.
Солдаты, это О'Нилл.
Here there are no injuries, We are airmen.
А где раненые? Мы не раненые, мы летчики.
About, uh, 20 minutes ago, we found out- - it's on the news- - we found out that Tom's brother was one of three airmen captured on a road out of Kandahar.
Около 20 минут назад, мы узнали из новостей, что брат Тома был одним из трёх военнослужащих ВВС, захваченных в плен по дороге из Кандагара.
They're in the United States Air Force- - they're airmen.
Они служащие ВВС. Они авиатехники.
Why kidnap airmen?
Зачем похищать авиатехников?
About 20 minutes ago, we found out that Tom's brother was one of three airmen captured on a road out of Kandahar.
Около 20 минут назад, мы узнали из новостей, что брат Тома был одним из трёх военнослужащих ВВС, захваченных в плен по дороге из Кандагара.
The Tuskegee Airmen are on the march once again.
Пилоты из Таскиги сегодня снова на марше, приятель!
The Tuskegee Airmen are living in the moment!
Пилоты из Таскиги просто живут моментом!
It's mostly college kids and airmen from Kirtland.
Там, в основном, студенты и летчики из Киртленда.
" The gratitude of every home in our island goes out to the British airmen who, undaunted by odds, are turning the tide of the world war by their prowess and by their devotion.
"Благодарность всех семей нашего острова " направлена британским летчикам, которые, не страшась опасностей, " меняют ход мировой войны
- He was in the resistance. He hid airmen.
Он был в Сопротивлении, укрывал летчиков.
We've still got three "Jackie Robinsons" and a "Tuskegee Airmen" to go.
У нас всё еще есть три Джеки Робинсон, и Пилоты из Таскиги на очереди.
Lieutenant Ventura, have you worked with other female airmen in the UAV complex?
Лейтенант Вентура, работали ли вы с другими женщинами-летчиками на беспилотниках?
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous.
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора
During the war, American airmen stationed here left offerings of tinned Spam.
Во время войны американские пилоты, базировавшиеся здесь, оставляли в подарок тушёнку.
.. guns and highly-skilled and dedicated airmen, the Spitfire saved our bacon.
... пушками и опытными и решительными летчиками, Спитфайр спас нас всех.
And they mess with the photos of the old airmen.
Приводят в беспорядок витрины и старые фотографии летчиков.
Oh, yeah, yeah, those, er, airmen in...
Ну да, да, этих, эм, летчиков в...
There's sailors aplenty there, and airmen, and criminals, and even police officers.
Там в матросы изобилии там, и летчикам, и преступников, И даже сотрудники полиции.
Sonya, tell me, who do you like more, sailors or airmen?
Соня, скажи мне, кто тебе больше нравится, моряки или летчики?
The 101st Airmen's Chorus is gonna crush that one.
В исполнении хора 101 эскадрильи это будет улёт.
She's based in Texas, but she's here for a quick visit, just kind of a morale builder for the airmen.
Ее база в Техасе. Она здесь на короткое время. Она поднимает моральный дух пилотов.
Airmen.
Авиатехники.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]