English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Airways

Airways translate Russian

117 parallel translation
I'll talk to Charlie at Pacific Airways.
Я поговорю с Чарли с авиалиний Пасифик.
Miss Sullivan, call Eastern Airways and ask them -
Мисс Салливан, позвоните в авиакомпанию и закажите...
[Miss Sullivan On Intercom] Eastern Airways.
Авиакомпания на линии.
"Principal airways."
"Центральные авиалинии".
Pan american airways flight number 7
Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7.
And she endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
Так она надела славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
And Lolotte also endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
И Лолотта тоже решила примерить... славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
- She's always known, since the cradle, that her destiny was secured to that of Trans-Continental Airways.
- Она с самых пелёнок, знала, что судьба её будет неразрывно связана... с Трансконтинентальными Авиалиниями.
This is captain macpherson Welcoming you aboard east scottish airways.
Джерроу - 1912 год
And starring the Mad Prophet of the Airways, Howard Beale!
И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!
Captain Stapley, British Airways.
Капитан Стэпли, Британские авиалинии.
The government has taken control of British Airways and the ferries.
Правительство взяло под контроль Британские Авиалинии и паромы.
Er... British Airways to Rio.
Э... рейс в Рио.
My view is that you don't give a group like the neo-Nazis... access to the airways like he did.
- Я думаю, вы не дадите группе нео-нацистов... выйти в эфир, как это делал он.
Lola was flying VC-10's for British Airways, or BOAC as it was then. And, er, I was onboard when she did this emergency landing in Helsinki.
Лола была пилотом Британских Авиалиний - тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки... у нашего самолета возникли проблемы с шасси.
It's British Airways.
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз".
- You know who airways says that?
Знаешь, кто всегда так говорит?
- It's airways my fault when she can't find something.
Это всегда моя ошибка, когда она не может найти чего-нибудь.
Welcome onboard Virgin Atlantic Airways nonstop service to London...
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
And the airways in your lungs are like branches, and when the branches close up, you get an asthmatic attack, and we give you medicine, and you get better.
Твои легкие похожи на губку. Когда дырочки в них закрываются начинается приступ астмы. Мы даем тебе лекарство, и всё проходит.
Welcome to Atlantic American Airways'lost luggage department.
Вы позвонили в отдел утерянного багажа компании "Атлантик Эйруэйз".
At Atlantic American Airways, customer satisfaction always comes first.
В нашей компании интересы клиента всегда стоят на первом месте.
Passengers on East Asian Airways, Flight 813 to Kuala Lumpur and Singapore, whose seat numbers are between 35 and 47, are requested to go to Hall F, Gate 32 for immediate boarding.
Пассажиры, вылетающие рейсом 813, Азиан Эрлайнс, на Гонолулу и Сингапур, номера посадочных талонов от 37 до 47.
We're just gonna warm him up, make sure his airways are clear.
Его просто греют, чтобы убедиться, чтo дыхательные пути открыты.
From 1964 to 1967, I successfully impersonated an airline pilot for Pan Am Airways, and I flew over two million miles for free.
С 1964 до 1967... я фигурировал в качестве летчика авиакомпании "Пан Ам Эйруэйз"... и бесплатно налетал три миллиона километров.
The only way to get one is to become a real live pilot for Pan American Airways.
Чтобы получить значок, надо стать настоящим летчиком... компании "Пан Америкэн Эйруэйз".
I've decided to become a pilot for Pan American Airways, the most trusted name in the skies.
Я решил стать летчиком компании "Пан Ам Эйруэйз"... самой надежной авиакомпании.
Eastern Sky Airways paging Los Angeles passenger Miss Audrey Liddell.
Пассажир авиалинии Истерн Скай на Лос-Анджелес, Одри Лидделл.
Call the Crash Team, he's alive. Maintain his airways.
Вызывайте реанимацию!
Keep going, maintain his airways. - Move, move, move.
Продолжайте вентилировать легкие!
A true pioneer of the world's airways.
отважный авиатор, первопроходец воздушных дорог планеты.
- On the day TWA first challenged the generally accepted theory that only Juan Trippe's great Pan American Airways had the right to fly the Atlantic!
- В тот день, когда ТВА не согласилась с существующей практикой, что лишь Хуану Трипу и его "Пан Америкэн Эйрвейз" разрешены подобные рейсы. Это вам не трибуна!
A stimulant triggers cells in your child's airways to release substances that inflame the air passages and cause them to contract.
Стимулятор заставляет клетки в дыхательных путях вашего ребенка производить вещества, которые воспаляют дыхательные пути и заставляют их сжиматься.
Then, when the footage went out over the airways... suddenly my client's conduct became disgraceful.
Затем, когда ролик попал в эфир, внезапно поведение моего клиента стало позором.
Upper airways. Nose.
Верхние дыхательные пути, нос.
If you have a reaction, we're ready to do whatever's necessary... to ensure your airways stay open and your heart keeps beating.
Если у вас снова будет приступ, мы сделаем всё, что необходимо - убедимся, что воздух поступает в лёгкие, а сердце продолжает биться.
- as it opened up the airways.
- открывая дыхательные пути.
And thank you for flying OSS 117 Airways!
И спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию!
Bronchiolitis obliterans, he smoked his airways into oblivion.
Облитерирующий бронхиолит. Он распрощался со своими дыхательными путями из-за бесконечного курения.
Our Hercules army helicopter lands next to jets from Air France, TWA, and British Airways.
Наш армейский вертолет Геркулес сел недалеко от самолетов Air France, TWA, и British Airways.
You were so busy playing hide the sausage with the M. E.'s report, You were hoping I'd miss the cotton fibers in the nose and airways.
Вы настолько заигрались с этим отчетом, что понадеялись, что я не замечу волокна хлопка в носу и воздушных путях.
As soon as the airways are clear, this thing's going up.
Нет. Пока не освободят воздушное пространство, не получится.
So we arrived at British Airways and we were going to fly them off, first class, look after him.
Ну вот мы пришли в Бритиш Аирвейс и мы отправляем их первым классом, чтобы о них там позаботились.
It's that new helicopter piano removal company that moved in next door. Careless Airways.
Ёто все нова € компани €, котора € перевозит пианино на вертолетах, что переехала в дом пососедству. "Ѕеспечные јвиалинии"
Ajira Airways, flight 3-1-6.
Авиалинии Аджира, рейс 3-1-6.
For Ajira Airways flight 3-1-6, With service to Honolulu and Guam,
На рейс 3-1-6, Авиалиний Аджира по направлению в Гонолулу и Гуам,
Ajira Airways flight 316 out of L.A.X.
Авиакомания Ajira, рейс 316. Вылет из Лос-Анджелеса.
- Ajira Airways flight 316.
- Аджира Эйрвейс, рейс 316.
Ajira Airways flight 316.
Аджира Эйрвейс, рейс 316.
Airways.
"Мир авиации".
Singapore, East Asian Airways.
Рейс на Сингапур.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]