Albania translate Russian
168 parallel translation
Spain, France, albania...
Испания, Франция, Албания...
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Таким образом, остается Эрик Эшли Грантби, кодовое имя "Зимородок". Родился в Албании в тысяча девятьсот восемнадцатом.
You don't speak English in Albania.
они не говорят по-английски. Вы в Албании.
- Albania?
- В Албании?
It's a little number specially written - for the pubescence of ex-king Zog of Albania - and it's entitled "Art Gallery."
Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога. И он называется "Картинная Галерея".
Red China just signed a mutual defense pact with Albania. Albania?
Коммунистический Китай только что заключил оборонительный союз с Албанией.
Long live Albania! "
Да здравствует Албания! "
Colonel Karpof, head of the secret service of the People`s Republic of Albania.
Это — Полковник Карпов, глава тайной службы Народной Республики Албании.
Albania?
Албания?
Listen to the dead lieutenant that fought in Albania
Послушайте мёртвого лейтенанта, воевавшего в Албании.
I'm not going to introduce you to my mother looking like a goat herder from Albania.
Как я могу показать тебя нашей маме, когда ты одет как албанский беженец?
A student from Albania.
Студента из Албании.
You know, in Albania, the unit of currency is called The lek.
Знаете, в Албании, денежная единица, называется телек.
We've arranged an exchange for one ofour own men caught in Albania.
Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании.
- From what I know he's a refugee from Albania.
Насколько мне известно, это албанский беженец.
One part in Albania, the other one here, stradling the border, they meet in secret once a year, without regard for danger.
Две группы. Одна здесь, другая там. Они тайно переходят границу, встречаются раз в год, не обращая внимания на опасность.
It's just like tourism in Albania...
Как туризм в Албании...
The taxi driver who brought me here from Athens... won't go into Albania.
Таксист, которьй привез меня сюда из Афин, не поедет в Албанию.
Same old story with the illegal immigrants from Albania...
Все та же история с нелегальньми иммигрантами из Албании...
We entered Albania with snow and silence.
Мь въехали в Албанию... со снегом и тишиной.
Who knows from Albania?
Кто знает албанцев?
What did Albania ever do to us?
Что Албания нам сделала?
You really want to go to war with Albania?
Вы действительно хотите пойти войной на Албанию?
Would you comment please on the rumors... that the president's delay... is due to the situation in Albania?
Не могли бы вы прокомментировать слухи... что президентская отсрочка... связана с ситуацией в Албании?
Mr. Levy, is the situation in Albania related... to the Muslim fundamentalist anti-American uprising?
М-р Леви, связана ли ситуация в Албании.. с антиамериканским восстанием мусульманских фундаменталистов?
Why Albania?
Почему Албания?
- Why Albania?
- Почему Албания?
He is dealing with the dispatch of the B-3 bomber to Albania.
Это связано с отправкой бомбардировщиков Б-3 в Албанию.
Albania denies everything.
Албания отрицает все.
Behind the mention of Albania, of his stomach flu... taking refuge these scant days away from the election.
За слухами об Албании, о его желудочном расстройстве... желание спрятаться на оставшие до выборов дни.
We're locked into Albania.
Мы уперлись в эту Албанию.
Albania's hard to rhyme.
Албанию трудно рифмовать.
What if it wasn't Albania?
Что если это не будет Албания?
Albania doesn't do anything for me.
Албания не значит ничего для меня.
- We're locked into Albania.
- Мы завязаны на Албанию.
Declaring war on Albania?
Объявляет войну Албании?
He says that the Republic of Albania... long a staging ground for terrorism around the world.
Он сказал, что Республика Албания... уже долгое время служит базой для террористов всего мира.
He mentioned a state of war is or is about to happen... between the United States and the Republic of Albania.
Он намекнул на состояние войны, в котором могут оказаться... Соединенные Штаты и Республика Албания.
She looks like she was born and raised in Albania.
Она выглядит, словно родилась и выросла в Албании.
This is a special report on the war in Albania.
Это специальный репортаж о войне в Албании.
There are no nuclear devices in Albania.
Нет никаких ядерных устройств в Албании.
Albania has no nuclear capacity.
Албания не способна создать ядерное оружие.
I have just gotten word... that the situation in Albania is resolved... that it is resolved.
Я только что получил сообщение... что ситуация в Албании разрешена... проблема решена.
I have informed Albania that we will not rest... until the safe return of Sergeant Schumann.
Я проинформировал Албанию, что мы не успокоимся... до благополучного возвращения сержанта Шуманна.
Would you like to comment on Albania?
Как бы ты хотел прокомментировать ситуацию в Албании?
What he went through in Albania.
Он прошел Албанию.
Schumann was to return to American soil today... after his safe rescue in Albania.
Шуманн должен был вернуться в Америку сегодня... после своего спасения в Албании.
A group calling itself "Albania Unite..." has claimed responsibility for the bombing moments ago... of the village of Klos, Albania.
Группировка, называющая себя "Объединенная Албания"... взяла на себя ответственность за последнюю бомбардировку... деревни Клос, в Албании.
A little refugee from Albania...
Вероятно, греческого происхождения...
He got off to Albania in time.
Он вовремя покинул Албанию.
Your brother Miltos was smarter than you and "He got off to Albania in time." Monastir, January 7th, 1915.
По донесению Ивана Малевского, мясника, в доме Яннакиса и Милтоса