English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Albums

Albums translate Russian

383 parallel translation
I love to look at family albums.
Я люблю смотреть семейные альбомы.
- The albums?
- Альбомы?
- Daddy, your albums are here.
- Папа, вот твои альбомы.
Don't touch those record albums.
А это что такое?
In the beginning, I collected all kinds of pictures, those I took myself and those from newspapers, magazines, and old photo albums.
- О! Поначалу я коллекционировал всё подряд, вот то я фотографировал сам, а эти - из газет, журналов, старых альбомов.
That's one of my oldest albums.
Это один из моих самых старых альбомов.
Do you have any family albums?
А какие-нибудь семейные альбомы у вас есть?
people, loved ones, family... even your furniture... you mentioned an old armchair... and photo albums, books, even favorite landscapes.
Люди, которых ты любил, семья... даже твоя мебель... ты упомянул старое кресло... и фотоальбомы, книги, даже любимые пейзажи.
No. I cannot affirm what it should link say something to me. It does not come in our "albums of portraits", otherwise I was recognizing it.
В наших досье не значится, а то бы я его сразу узнал.
And albums.
И пластинки.
I miss albums.
Мне недостает их.
Go home tonight, take all your albums, your tapes and your CD's... and burn them.
Когда вернётесь домой, возьмите все свои альбомы, кассеты и CD... И сожгите их
But the point is, they tried to prove that there are subliminal messages on these albums, telling you to kill yourself...
Но дело в том, что пытались доказать - на альбомах были подсознательные послания убить себя...
Remember a few years ago, remember a few years ago, as if you played albums backwards there where satanic messages, now they're subliminal.
Помните, как пару лет назад, помните, если пустить пластинку в обратную сторону То там были сатанинские послания - теперь они подсознательные
Remember that a few years ago you played albums backwards there was satanic messages.
Помните, как пару лет назад, если пустить пластинку наоборот, то там были сатанинские послания?
Let me tell you something, if you ever sat around playing your albums backwards you ARE Satan.
Вот что я вам скажу : если вы когда-нибудь проигрывали свои альбомы в обратную сторону вы и есть Сатана
'Cause you know, if you play New Kids On The Block albums backwards they sound better, you know.
Потому что если проигрывать альбомы New Kids On The Block в обратную сторону они звучат лучше, да
Actually, I don't know if I've ever heard Bart play your albums. Shh!
Не думаю, что я когда-нибудь слышала чтобы Барт играл твою музыку.
There must be hundreds of photos sitting in photo albums by now.
Сейчас в фотоальбомы должны быть наклеены сотни фотографий.
Well, here's your albums.
Вот твои альбомы.
You should have seen the albums this old guy I was visiting today was throwing away.
Вы вы видели альбомы старика, которого я сегодня навещал. Он их выбрасывает.
Besides, I mean, come on, if you sue him, what are you gonna get, a couple Winston Churchill albums?
К тому же, что вы с него сможете получить? Пару пластинок Уинстона Черчилля?
What were the names of their first four albums, Miss Groupie?
А как называются их 4 первых альбома?
Oh, the first Led Zeppelin albums were called I, II and III.
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались : "Первый", "Второй" и "Третий".
A bunch of old albums or somethin'? ''
Куча пластинок или чё'? "
The albums have been arriving for weeks, but I don't think any of the donors were under 80 by the look of'em.
Альбомы присылали сюда в течение многих недель, но, глядя на них, не думаю, что кто-то из жертвователей был моложе 80.
Any albums here not by an artist called Frank?
Здесь есть хоть какие-нибудь альбомы исполнителей, которых зовут не Фрэнк?
Writing the jingles, rehearsing the singers, cataloguing the albums.
Записывать джинглы, репетировать песни, каталогизировать альбомы.
I hate looking at other peoples'family albums.
Ненавижу все эти семейные альбомы.
While The Beatles and The Byrds are both at work on what are being termed "concept albums", teen favourites, The Riptides, are also changing directions.
В то время как Битлз и Бёрдз продолжают работать это то, что можно определить как "концептуальные альбомы" любимцы подростков The Riptides тоже изменяют направление
is there any particular theme orsubject stringing it all together like some of the other concept albums being recorded now?
Существует ли какая то определенная тема или объект позволяющий выделить это из всех этих "концептуальных альбомов" записываемых сегодня.
I mean, I've invested too much time and money... in my albums.
Я имею в виду, я вложил слишком много времени и денег.. в моих альбомах.
What five albums would you pick?
Какие 5 альбомов Вы бы выбрали?
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations, after Cavaliers'Awards does it all boil down to, what you would say originally, that is about : "Hey, dig me!"?
После десяти HBO-выпусков, после множества альбомов-бестселлеров, после номинаций на Грэмми, после номинаций на Эмми, после Награды Какалиерса... все это сводится к, как вы говорили, "Эй, рассмеши меня!"?
My photo albums on disk.
Фотоальбомы, на дисках.
I went through my old albums this morning and found photos of us when we were Frederick's age.
Этим утром я просматривал мои старые альбомы и нашёл наши фотографии, когда мы были в возрасте Фредерика.
- I'll put all your photos into albums!
- Я разложу все твои фотографии по альбомам!
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted childhood photographs... 26 wallets, ID's and social security cards.
Сегодняшние требования 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального страхования.
This albums got stuff I worked on for years.
В эти альбомы вошло то, над чем я работала годы.
- You got good albums.
- У тебя отличные альбомы.
That girl just spent the entire evening talking to your friends asking to hear stories about you looking through Monica's photo albums.
Эта девушка провела весь вечер общаясь с твоими друзьями просила рассказать о тебе истории просматривала фотоальбомы Моники.
That girl just spent the entire evening talking to your friends asking to hear stories about you looking through Monica's photo albums.
Та девушка весь вечер болтала с твоими друзьями выспрашивая у них истории о тебе рассматривая твои с Моникой фотоальбомы.
You know like when the price of artists'work goes up when they die, yeah? Well, the price of hip-hop albums go up when the gangsters get locked down.
А цены на хип-хоп альбомы повышаются, как только гангстеров сажают.
OK, either I'm borrowing all your albums or I'm movin'in.
Ладно, я либо одалживаю все твои альбомы, либо переезжаю к тебе.
And I have the albums to prove it.
И у меня есть альбомы, как доказательство.
In my century, I had all five albums.
В 20-м веке у меня были все пять ваших альбомов.
Tired of actually reading "Playboy" for the articles, tired of keeping my Bette Midler albums in Led Zeppelin sleeves.
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
At the same time, it deepens and enriches the meaning of the preceding three albums.
В то же время, этот альбом делает более глубоким... и богатым содержание предыдущих трех альбомов.
Getting some albums.
Подбираем несколько альбомов.
Plus, she gave me all her albums, and now she's a stewardess.
И еще, она отдала мне свои альбомы, а сама стала стюардессой.
Both your albums are very beautiful.
Оба ваших альбома прекрасны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]