English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Algeria

Algeria translate Russian

275 parallel translation
Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Then there was that woman in Algeria.
- Да, сэр. А потом была та женщина в Алжире...
- Fortunately a bad shot... or I might otherwise have permanently resided in Algeria.
- Он стрелял в нас... К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
Algeria was already taken by Marshal Bugeaud.
Маршал Дюжо уже пытался покорить Алжир.
Algeria doesn't agree with you.
Да, Алжир тебе не подходит.
He has an original turn of mind and I had the idea that he could do a series of articles on Algeria... while the subject is being debated in the Chamber.
Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
I was in Algeria.
Был в Алжире.
Algeria again?
Опять Алжир?
Alain Leroy... an old pal from Algeria.
Ален Леруа... старый дружок еще по Алжиру.
It's worse than in Algeria
- Жарче, чем в Алжире!
In the sky of Algeria buzzes a crisis which creates death.
В небе Алжира гудит кризис, порождающий смерть.
On the miserable men of Algeria, on the analphabetic people of Arabia,
На несчастных людях Алжира, на безграмотных людях Алжира,
Algeria has been restored to history!
Алжир был восстановлен для истории!
Name one person who has fought in Algeria.
Назови хоть однго человека, который бы воевал в Алжире.
With the war in Algeria, it will be a long time before I can come back.
В Алжире сейчас происходит такое... Я вернусь нескоро.
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
People of Algeria, our combat is directed against colonialism.
Народ Алжира, наша война направлена против колониализма.
Long live Algeria!
Да здравствует Алжир! Да здравствует Алжир!
People of Algeria, the Colonial Administration is responsible not only for impoverishing our people but also for corrupting and degrading our brothers and sisters, who have lost their sense of dignity.
Народ Алжира, колониальная администрация несет ответственность не только за обнищание нашего народа, но также за разложение и деградацию наших братьев и сестер, потерявших чувство собственного достоинства.
Indochina and Algeria.
Индокитай и Алжир.
People of Algeria, colonial powers, failing to block UN debate on the Algerian question, will attempt to demonstrate that the FLN represents only a minority.
Народ Алжира, колониальным властям не удалось заблокировать обсуждение в ООН и теперь они попытаются показать, что НФО представляет лишь меньшинство.
Long live Algeria!
Да здравствует Алжир!
The UN General Assembly, all motions having failed to obtain a majority, has passed a resolution ruling out any direct intervention in Algeria.
Генеральная Ассамблея ООН, все попытки достигнуть большинства потерпели неудачу, принята резолюция, запрещающая любое прямое вмешательство в Алжир.
Work with us to build a new Algeria.
Стройте новый Алжир с нами.
The FLN wants to throw us out of Algeria, and we want to stay.
НФО хочет нас выкинуть из Алжира, а мы хотим остаться.
Should France stay in Algeria?
Должна ли Франция остаться в Алжире?
- But Algiers isn't all of Algeria.
— Но столица еще не весь Алжир.
No, Algiers isn't all Algeria.
Нет, не весь.
According to Paris, a significant segment of the political class is in favor of seeking a new relationship with Algeria.
По данным из Парижа, значительная часть политического класса хотела бы строить с Алжиром новые отношения.
- As French people from Algeria.
- Как французы из Алжира.
I remember a few tricks from when I was a lieutenant in Algeria
Когда я был лейтенантом в Алжире, нас там научили разным штукам.
I'm applying the law that the big oil companies apply to Algeria
Я применяю тот же закон, который крупные нефтяные компании применяют к Алжиру.
He died in `58 in Algeria.
Он умер в 58-м в Алжире.
He's a former paratrooper from Indochina and Algeria.
Он бывший десантник, воевал в Индокитае и Алжире.
" From Romania, Algeria or Kfar Saba.
" И в Румынии, и в Алжире или в Кфар-Сабе.
I was blinded in Algeria.
Николя Малле - гражданский слепой.
During the OAS rebellion in Algeria.
Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
If you hide yourself after the war in Algeria, if you tried to pass yourself off as dead, it was to make people forget your subaltern rank in the secret army.
Вы прячетесь после войны в Алжире, вы пытаетесь убежать от смерти, заставить людей забыть ваше звание в секретной армии.
You left Algeria since a long time?
- Вы давно покинули Алжир?
I'm sorry but Algeria would still be french.
Алжир стал бы французским.
We come from Algeria.
Мы приехали из Алжира.
They come from Algeria.
Они выходцы из Алжира.
Algeria.
Из Алжира.
We came to France on holiday,... but since the Americans have landed... in Algeria, we're stuck here.
Мы приехали во Францию на каникулы, но американцы высадились В Алжире, и мы не смогли вернуться.
But Buffa is not in Algeria, it's in Nice.
Но Буффа находится в Ницце, а не в Алжире.
I know,... we were baptized in the Buffa and then taken to Algeria.
Я знаю! Нас крестили в Буффа, а затем отвезли в Алжир.
~ Yes, Sir, in Algeria.
- Да, месье, из Алжира.
- You ready to go to Algeria?
- В Алжир хочешь слетать?
It's different from Algeria, my dear
- Намного жарче, дорогая. Ужасно!
"Poincare's Arrival in Algeria", or "The Coronation of King George".
"Приезд Пуанкаре в Алжирию".
In Algeria, lndo-China, loving the work!
Весь срок службы был армейским мясником - в Алжире, в Индокитае.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]