English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Altmann

Altmann translate Russian

46 parallel translation
Altmann, Eduard.
Альтманн, Эдвард.
Well, you did start that rumor about Ross making out with Mrs. Altmann, our 50-year-old librarian.
Ты же пустила сплетню о Россе что он целовался с нашей библиотекаршей, 50-тилетней миссис Альтман,
Mrs. Altmann?
Миссис Альтман?
Hey, Mrs. Altmann was the kind of woman you could tell she used to be pretty.
По миссис Альтманн можно было сказать, что в молодости она была красавицей.
But Mr. Altmann...!
Но герр Альтманн! ..
I'm Martina Altmann. Thank you, Mr. Pierce.
Мартина Альтман, спасибо, мистер Пирс.
Do you, Martina Altmann, take Roland Emerson to be your lawfully wedded husband for better or worse, richer or poorer till death do you part?
Согласна ли ты, Мартина Альтман взять Роланда Эмерсона в законные мужья и жить с ним в богатстве или нищете и пока смерть не разлучит вас? Согласна.
And do you, Roland Emerson, take Martina Altmann to be your lawfully wedded wife, for better or worse richer or poorer, till death do you part?
А ты, Роланд Эмерсон, согласен ли ты взять в законные жёны Мартину Альтман и жить с ней в богатстве или нищете и пока смерть не разлучить вас?
My apologies, Mrs. Altmann.
Уже 18 : 10. Простите, миссис Альтман.
Hi, Mrs. Altmann.
Миссис Альтман! Здравствуйте...
- No. - Mrs. Altmann, I can't do lunch.
Нет...
With pleasure, Mrs. Altmann.
Поспеши. С удовольствием, миссис Альтман.
You were born in Vienna... -... Mrs. Altmann?
- Так вы родились в Вене, миссис Альтман?
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann.
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман.
The paintings belonged to Mrs. Altmann's family.
Эти картины принадлежали семье миссис Альтман.
Mrs. Altmann, your aunt is around this corner.
Миссис Альтман, ваша тетя сразу за углом.
This is my client, Mrs. Altmann. - How do you do?
Моя клиентка, миссис Альтман.
Mrs. Altmann, Dr. Bernhard Kohler.
Миссис Альтман, доктор Бернард Келер.
Mrs. Altmann, a powerful speech you gave.
Миссис Альтман, впечатляющая речь.
Some cases are more complicated than others, but... after much deliberation, we regret to inform you, Frau Altmann, that the committee has decided that the five Klimt paintings hanging in the Belvedere will remain there.
Порой приходится иметь дело с очень сложными делами, однако после долгих раздумий, мы с сожалением вынуждены сообщить, фрау Альтман комитет принял решение, что пять полотен Климта, находящиеся в Бельведере, останутся там.
- Oh, well, tell him... that Mrs. Altmann and Randy Schoenberg dropped by.
- Тогда передайте что к нему приходили миссис Альтман и Рэнди Шенберг.
Mrs. Altmann.
Миссис Альтман.
Mrs. Altmann, may I say you're looking even younger than you did in Vienna.
Миссис Альтман, позвольте заметить, вы выглядите еще моложе,... чем в Вене.
It seems to me obvious that the FSIA rulings cannot be retroactively applied, and I'm bewildered that Mrs. Altmann's counsel has not advised her of this fact.
По моему абсолютно очевидно, что положения Закона не имеют обратной силы, и я удивлен,... что адвокат миссис Альтман не поставил ее об этом в известность.
- I'm glad to hear it... Mrs. Altmann, but from now on would you mind only speaking when you're asked?
Рада это слышать, миссис Альтман, но будьте добры впредь говорить только когда вас об этом попросят.
After all, there is a forum for Mrs. Altmann to pursue her case in Austria... without resorting to American courts and American taxpayers'money.
И потом, миссис Альтман вполне может отстаивать свои права в Австрии сэкономив время американского правосудия.
I applaud Mr. Gould's concern for the American taxpayer, but taking the defendant to court in Austria would require that Mrs. Altmann be a multimillionairess.
Я восхищен заботой мистера Гоулда об американских налогоплательщиках, но чтобы довести это дело до суда в Австрии миссис Альтман нужно иметь миллионное состояние.
Mrs. Altmann, I'm Ronald Lauder.
Миссис Альтман, я Рональд Лаудер.
Well, he's very smart, but I'm afraid he's not cut out for the Supreme Court, Mrs. Altmann.
Он весьма умен, но боюсь, для Верховного суда этого недостаточно, миссис Альтман.
Maria Altmann!
Мария Альтман!
Which one of you is Maria Altmann?
Кто из вас Мария Альтман!
The Republic of Austria versus Maria Altmann.
Австрийская республика против Марии Альтман.
So what you're saying is Mrs. Altmann shouldn't try to reclaim her paintings because it would affect our relations with Japan?
То есть вы считаете, что миссис Альтман не должна пытаться вернуть свои картины, поскольку это может отразиться на наших отношениях с Японией?
Mrs. Altmann, it would seem that if your case goes forward, world diplomacy will collapse, and you will be solely responsible.
Миссис Альтман, похоже, если мы дадим ход вашему делу, в мировом дипломатии наступит коллапс и ответственность за это будет лежать на вас.
Mrs. Altmann came to America as a young woman in search of peace.
Миссис Альтман приехала в Америку молодой девушкой в поисках мира и покоя.
Mrs. Altmann, were you surprised that the U.S. government supported the Austrians in trying to get the case dismissed?
Миссис Альтман, для вас стало сюрпризом, что правительство США поддержало австрийцев в попытке прекратить дело?
Good-bye, Mrs. Altmann.
Всего доброго, миссис Альтман.
And the second reason that I'm happy, happy to be in Vienna, was because my client, Mrs. Altmann, and I, are both Austrians.
И вторая причина, почему я так счастлив находиться в Вене в том, что как и моя клиентка, миссис Альтман, я тоже австриец.
Not just for Maria Altmann, but for Austria.
И не только ради Марии Альтман, но ради Австрии.
Our decision today is that the portrait of Adele Bloch-Bauer and the other Klimt paintings in question... should be returned to her niece... Maria Altmann.
Суд постановил, что портрет Адель Блох-Бауэр... и другие упомянутые в деле полотна Климта должны быть возвращены ее племяннице Марии Альтман.
Mrs. Altmann, may I have a word?
Миссис Альтман, можно вас на пару слов?
Good-bye, Mrs. Altmann.
Прощайте, миссис Альтман.
Are we sure that Altmann is him?
Альтманн - это точно он?
Saw the photo of Altmann?
Вы видели фото Альтманна?
I'm showing Mr Klaus Altmann, or Mr Barbie, I don't know, the photo of Jean Moulin.
Я показываю г-на Клаусу Альтманну, или Барби, фотографию Жана Мулена.
altman 131

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]