English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Aluminium

Aluminium translate Russian

95 parallel translation
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Aluminium.
- Люминал.
- And can you produce aluminium?
- И вы можете производить алюминий?
- Erato, a thin shell of aluminium wrapped around a neutron star will minimise its gravitational pull and we can yank it back out of the sun's field.
- Эрато, Тонкий слой алюминия вокруг нейтронной звезды минимизирует ее гравитацию, и мы сможем оттащить ее назад, подальше от солнца.
What is the molecular formula of aluminium sulphite crystals?
Какова молекулярная формула кристаллов сульфита алюминия?
- If I had transparent aluminium...
- Обычно я использую прозрачный алюминий...
- Transparent aluminium?
- Прозрачный алюминий?
Sheet number three, the mathematics for the aluminium stressing.
3-я страница, расчеты давления на алюминий.
Well, I just don't appreciate these little courtesy responses like I'm selling you aluminium siding.
Ну, мне просто не нравятся эти типа вежливые ответы будто я продаю алюминиевый сайдинг.
King Aluminium Aluminum king
Король Алюминия Алюминиевый Король
That's aluminium. lt can be recycled!
Это аллюминий! Его можно переработать!
The Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant to corrosion.
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией ; совершенно не подвержен коррозии.
I'll bet they brought independent contractors in on that thing. - Plumbers, aluminium-siders, roofers...
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
And I don't want that dreadful aluminium stuff.
И я не хочу этот алюминиевый хлам.
Perhaps we should go for the aluminium after all.
Возможно, нам стоит посмотреть еще и на алюминиевые.
- The aluminium then!
- Тогда алюминиевые!
But I wanted to pop in at the planning department to check on the feasibility of using aluminium over UPVC on the access problem in the rear elevation.
Но я еще хотел заглянуть в отдел планирования, чтобы проверить возможность использования алюминия, а не НПВХ из-за проблемы доступа к заднему фасаду.
A narrow fissure in a thin aluminium pipe separates this plant from the plutonium leak that will cause the death of thousands in horrible agony.
Узкая трещина в тонкой алюминиевой трубе отделяет реактор от утечки плутония, которая приведет к мучительной смерти тысячи людей.
I need every aluminium can you can find.
Мне нужно как можно больше алюминия.
Because aluminium is a better conductor of heat than steel
- Алюминий проводит тепло лучше стали.
I don't really know where you're going to find a copper top. I'd go with aluminium.
На твоем месте я бы пользовался алюминиевой.
Fuck aluminium, man.
Да пошел этот алюминий!
Curt Wild, founder of the influential garage band The Rats... came from the aluminium trailer parks of Michigan... where rock folklore claims far more primitive origins.
Курт Уайльд, основатель влиятельной гаражной группы "The Rats"... пришел из аллюминиевых трейлеров Мичигана, где рок-фольклор имеет ещё более примитивные корни.
You just get the aluminium to back side elevators in 20 minutes, or we gonna have to send the russian nurses down to help you out.
Теперь, просто принеси алюминий к лифтам сзади здания через 20 минут, или мы отправим русских сестричек чтобы они помогли тебе.
You'll see an aluminium suitcase and a radio headset.
Вы увидите алюминиевый чемодан И гарнитуры радио.
Nice aluminium siding Do they really think that looks OK?
Алюминиевое покрытие. Они думают, что это до сих пор модно?
Think of those houses with windows in aluminium and no plaster.
Подумай о тех домах с окнами из алюминия и без штукатурки.
Beyond the cheek grafts, are the pins fastened with any kind of aluminium which could cause the pressure in my head?
А части щеки закреплены алюминиевыми булавками которые могут увеличить давление в моей голове?
Precisely, just because I'm not some brushed aluminium cyberprick like, er...
Совершенно верно, просто потому, что я не какой-нибудь полированный киберхуй как, хмм...
Speaking of that, I'm mostly referring to the big industry in Iceland with all the aluminium factories being built in Iceland.
√ овор € об этом, мы в первую очередь обращаемс € к крупной промышленности страны со всеми ее алюминиевыми заводами, построенными в " сландии.
We wanted to show support by going up there, because they've sunk all of this land just to drive some aluminium smelter.
ћы хотим показать свое несогласие, потому что они пытаютс € превратить эту землю в завод по производству алюмини €.
The double-decker, aluminium body, air suspension, it should have potential here on the track.
Двухэтажный автобус, алюминиевый корпус, газовые амортизаторы, это должно давать преимущество на дороге.
The rear brakes were made from aluminium.
" адние тормоза были сделаны из алюмини €.
Aluminium has the same braking properties, really, as... cheese.
јлюминий обладает такими же тормоз € щими свойствами как... сыр
The chassis is aluminium and the body is carbon fibre, which, of course, is very light, but with that big lump of batteries in the middle, it's kind of like me - thin at one end, thinning at the other, and a big fat bit in the middle.
но с большой кучей батарей в середине, это выгл € дит как € тощий с одной стороны, тощий - с другой, и большой кусок жира в середине
Aluminium which is relatively stable turned out to be relatively common.
Алюминий, который относительно устойчиво казывался относительно общий.
- Aluminium foil...
— От фольги...
Coffee? Thank you, R-2. Hey, Aluminium-head.
Эй, жестянка, принеси-ка мне чашечку крепкого фильтрованного кофе.
Remember Andrei Ousmanov, the aluminium king?
Помнишь алюминиевого короля Андрея Усманова?
Then this will be carbon, followed by nitrogen, oxygen, fluorine, sodium, magnesium, aluminium and finally silicon.
Тогда это будет углерод, за ним азот, кислород, фтор, натрий, магний, алюминий и в конце кремний.
He'd described in meticulous detail an unknown element that followed aluminium in his periodic table.
Он с методичной подробностью описал неизвестный элемент, расположенный после алюминия в его Периодической таблице.
I actually made a small amount of it earlier and we'll put it here on this little piece of aluminium foil.
ак ни странно, ранее € приготовил немного этого вещества, положим его сюда, на этот маленький кусочек алюминиевой фольги.
Midgely had tried to solve this by experimenting, it's said, with everything from butter and camphor to ethyl acetate and aluminium chloride.
ћидгли пыталс € это решить, экспериментиру €, как говоритс €, со всем : от масла и камфоры к этилацетату и хлориду алюмини €.
The body, the chassis, everything else is made from aluminium. This car is very light.
Кузов, шасси, все остальное сделано из алюминия.Этот автомобиль очень легкий.
And because the aluminium body panels were hand-beaten over pieces of wood, none of them were quite the same.
И поскольку внешние алюминиевые панели отбивались вручную через куски дерева, ни одна из них не была похожа на другую.
The floor is aluminium.
Пол алюминиевый.
The aluminium body is deeper, the windscreen is lower and more steeply raked.
Алюминиевый корпус глубже, ветровое стекло ниже и имеет больший уклон.
Under the bonnet there's a fuel-injected 4.7 litre straight-six which sends its power to the rear wheels through a five-speed gearbox and an aluminium differential.
Под капотом расположена с впрыском топлива 4.7 литра рядная шестерка которая передает свою мощность на задние колеса через пяти-ступенчатую кпп и алюминиевый дифференциал.
As a result of all the aluminium, which doesn't weigh very much, this has a better power-to-weight ratio than a Porsche 911 Turbo, and, as a result of that, it can do 0 - 60 in 5 seconds.
Как результат, весь алюминий, который не весит слишком много имеет лучшее отношение мощность к массе, чем Porsche 911 Turbo и в результате, я могу разогнаться от 0 до 100 км / ч за 5 секунд.
- I have to say - brilliant-looking carbon fibre and aluminium body, so it's 200 kilograms lighter. That's gorgeous.
а затем они подобрали - я должен сказать - великолепно смотрящийся кузов из карбонового волокна и алюминия поэтому она на 200 килограммов легче.
like that fucking brushed aluminium Dan Miller cyberprick.
Ты на своей космической станции, окружен стайкой послушных андроидов, таких, как этот полированный киберхуй Дэн Миллер

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]